臺灣閩南語按呢寫:第 543 期
【撨】 tshiâu
對應華語
挪移、推拿、調整、協商
用例
撨徙位、撨骨、撨時鐘、撨價數
用字解析
華語的「挪移、推拿、調整、協商」,臺灣閩南語說成tshiâu,漢字寫成「撨」,如:「你椅仔撨較倚來咧。」Lí í-á tshiâu khah uá--lâi--leh.(你把椅子挪過來一點。)「伊手扭著,去揣拳頭師傅撨。」I tshiú láu--tio̍h, khì tshuē kûn-thâu sai-hū tshiâu.(他手扭到了,去找拳腳師傅推拿。)「時鐘傷慢,撨予較緊咧。」Sî-tsing siunn bān, tshiâu hōo khah kín--leh.(鐘太慢了,調整成快一點。)「價數若撨會好勢,我就共你買。」Kè-siàu nā tshiâu ē hó-sè, guá tō kā lí bé.(價錢要是談得攏,我就跟你買。)
就像很多手、腳的動作動詞一樣,「撨」tshiâu是閩南語裡的特有詞,也就是找不到本字的動詞。因為沒有確切的漢字可以寫,文獻中的用字比較分歧。《廈門音新字典》直接採用羅馬字,《臺日大詞典》採用訓讀的「移」,《彙音寶鑑》則寫成「撨」。依據《廣韻》,「撨」的音讀是「蘇雕切」或「昨焦切」,意思則分別是「擇也」或「取也」。從音義上來看,「撨」雖然不是tshiâu的本字,但晚近出版的閩南語詞書都以「撨」做為tshiâu的用字,例如:《普通話閩南方言詞典》、《臺灣話大辭典》、《廈門方言詞典》、《台華雙語辭典》、《臺灣閩南語辭典》、《台語語彙辭典》、《廈門方言大詞典》、《閩南話漳腔詞典》等。華語裡本來沒有「撨」tshiâu這個動詞,由於語言接觸,臺灣華語已經從臺灣閩南語裡借用了這個動詞。報紙上常看到的「喬時間」、「喬不攏」,「喬」就是華語從台語裡借用「撨」tshiâu的例子。
「撨」tshiâu是民間習用的字,因此獲選為推薦用字。
