臺灣閩南語按呢寫:第 486 期
【怨嘆】uàn-thàn
對應華語
怨恨悲嘆
用例
怨嘆月暝、毋免怨嘆
用字解析
華語的「怨恨悲嘆」臺灣閩南語說成uàn-thàn,漢字寫成「怨嘆」,用法如:「這是你的命,毋免怨嘆。」Tse sī lí ê miā, m̄-bián uàn-thàn.(這是你的命,用不著怨恨悲嘆。)「騙都去予騙去矣,怨嘆敢有路用?」Phiàn to khì hōo phiàn--khì--ah, uàn-thàn kám ū-lōo-īng?(騙都被他騙了,怨恨悲嘆有用嗎?)
依據《廣韻》,「怨」的音讀是「於願切」,意思是「恨也,說文:『恚也』」;「嘆」的音讀是「他旦切」,意思是「歎息」。所以「怨嘆」就是uàn-thàn的本字,因為心中有恨時,不免會抱怨嘆息,所以就把「怨」和「嘆」合在一起,構成「怨嘆」這樣的並列複合詞。「怨嘆」不僅是本字,也是文獻中使用已久的用字,所以獲選為推薦用字。
