臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 402 期

【搝】khiú/giú

對應華語

拉、揪、扯

用例

搝大索、搝後跤

異用字

扭

用字解析

臺灣閩南語「拉」、「揪」、「扯」的意思叫做khiú/giú。如「搝大索」khiú-tuā-soh(拔河)、「搝後跤」khiú-āu-kha(扯後腿)等。本部推薦用字公告「搝」字。這個寫法有相當久的歷史。《彙音妙悟》(1900)和《雅俗通十五音》(1820)都寫成「搝」,注為「手舉。」出自《集韻》「搝,手舉。」(上聲.四十四.有韻.去久切,閩音khiú)。不過現代臺灣閩南語的khiú不是「手舉」之義,而是「拉扯」的意思。因此「搝」的寫法只能算是借音字。

《臺日典》(1931)khiú 寫成「扭」。《廣韻》:「扭,手轉也。女久切(niú)。」意思比較接近,但是音不合。因此「扭」的寫法也只能算是訓用字。

「扭」字還有一個問題,就是臺灣閩南語的「扭」用法很多,可以讀成ngiú/gió,如「扭尻川仔花」ngiú kha-tshng-á-hue(扭屁股);又可以讀成láu/náu,如「手扭著」tshiú láu--tio̍h(手扭到),如果又可以讀成khiú,負擔太重。

由此看來,khiú 的本字不明,「扭」字負擔太重,又不見於傳統韻書,因此本部採用習用已久的「搝」字為建議用字,而以「扭」為異體字。

【疼】thiànn

對應華語

痛、疼愛

用例

喙齒疼、疼惜、疼囝

用字解析

臺灣閩南語「疼」說thiànn,本字不明,本部推薦用字建議寫成「疼」。民間也有寫成「痛」的,但本部沒有把「痛」推薦作為異體字。

thiànn有兩個意思,當作形容詞用是「疼痛」的意思,如「喙齒疼」tshuì-khí thiànn(牙齒疼)、「腹肚疼」pak-tóo thiànn(肚子疼)等;當作及物動詞用是「疼愛」、「疼惜」的意思,如「疼囝」thiànn kiánn、「疼某」thiànn bóo(疼老婆)等。

另外有一個意思相近的字「痛」,這個字有二音,文讀音thòng,用在「痛苦」thòng-khóo等文言詞;白話音thàng,用在「疼痛」thiànn-thàng等白話詞。但都必須和其他的詞結合成複合詞,「痛」字不論文白音,口語詞基本上不能獨用。

文獻上thiànn這個詞也有寫成「痛」的,如「腹肚疼」寫成「腹肚痛」。不過「痛」是thàng的本字,不是thiànn的本字。本部推薦用字已經把thàng訂為「痛」字,如果thiànn也寫成「痛」的話,那麼thiànn-thàng(依推薦用字寫成「疼痛」,疼愛之義)就必須寫成「痛痛」;臺灣閩南語還有一個詞thàng-thiànn(依推薦用字寫成「痛疼」,痛苦之義),也必須寫成「痛痛」。這樣一來「痛痛」既可以唸成thiànn-thàng,又可以唸成thàng-thiànn,勢必會造成音讀上和理解上的困擾。

基於音義系統性的理由,本部把thiànn定為「疼」,而thàng定為「痛」,thiànn和thàng各用其字,就不會發生問題了。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 401 期
Next
第 403 期