臺灣閩南語按呢寫:第 514 期
對應華語
壓、止
用例
硩年、硩重、紙硩、硩茶盤、硩嗽
用字解析
華語的「壓、止」,臺灣閩南語說成teh,漢字寫成「硩」。用法如:「用紅包共囡仔硩年。」Iōng âng-pau kā gín-á teh-nî.(用紅包給小孩壓歲。)「送定的時,食新娘茶愛用紅包硩茶盤。」Sàng-tiānn ê sî, tsia̍h sin-niû-tê ài iōng âng-pau teh tê-puânn.(訂婚的時候,喝新娘端來的茶要放紅包在茶盤裡回禮。)「有人講食桔仔餅會硩嗽。」Ū-lâng kóng tsia̍h kiat-á piánn ē teh-sàu.(有人說吃金橘餅可以止咳。)
teh是臺灣閩南語的特有詞,不是漢語共同詞,所以找不到音義俱合的漢字。文獻中用來記寫teh的字,有訓用的「壓」、及代用的「硩」。「壓」的音讀為ap(如「壓力」ap-li̍k)及ah(如「壓霸」ah-pà),都是臺灣閩南語常用的說法,所以「壓」不適合再用來做為teh的用字。「硩」的音讀是thiat,跟teh較為接近,「硩」的字形以「石」為部首,又有「手」的部件,很容易望字生義,可以理解為「撿石頭來壓住東西」。清明掃墓時,民間有「硩紙」teh-tsuá的風俗,就是在墳丘上用小石子壓住墓紙,表示這座墳墓已經掃過了。
用「硩」來做為teh的用字不但很容易學會,而且在台灣閩南語書寫系統中,「硩」也沒有其他用法,不至於造成混淆,因此獲選為推薦用字。
