臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 354 期

【新婦】sin-pū/sim-pū

對應華語

媳婦

用例

娶新婦、新婦仔

民眾建議

媳婦

用字解析

兒子的妻子,臺灣閩南語稱為「新婦」,也就是華語說的「媳婦」。「新婦」標音為sin-pū,實際的語音卻是sim-pū,pū是「婦」字的白讀音,這是閩南語保留古代雙唇音的例子。也有人根據語音把「新婦」訛為「心婦」,這是因為不知道語音學中的「同化現象」所造成,pū的雙唇聲母p-後退同化,使得sin的-n尾變成雙唇音的-m尾,發音就變成sim-pū了。

「婦」這個字的本義為「持掃帚打掃的女性」,也就是傳統家庭中母親、妻子的角色所需擔負的家庭分工。對於一個家庭來說,較晚加入這個家庭的女性成員,就是「新」加入的「婦」職,故稱「新婦」。這個詞出現得相當早,先秦時代的文獻如呂氏春秋、戰國策等,便已有新婦的用法,不過多指「新迎之婦人」,相當於新娘子,漢以後也用以稱弟妻、兒媳或已婚婦人對公婆、丈夫等親屬的自稱,例如:古詩〈為焦仲卿妻作〉(俗稱〈孔雀東南飛〉):「却與小姑別,淚落連珠子,新婦初來時,小姑始扶牀。」臺灣閩南語完全保留這種古義,故稱兒子結婚為「娶新婦」,華語則由新婦改成「媳婦」。

「新婦」在臺灣閩南語中還有一個用法,即加上小稱詞尾的「新婦仔」(sin-pū-á),相當於華語的「童養媳」,即在兒子還小的時候,就先領養一位未成年的女孩,使其一併負擔家務,成年之後再正式舉行婚禮。

民眾建議此詞直接以「媳婦」書寫,這是訓用的寫法,「媳婦」一詞本作息婦,息可訓子,故稱子婦為息婦,俗做媳婦,詞義雖一樣,意思比較窄,而且音韻不合,又失去「新婦」一詞所反應的文化意涵,還是以其本義本字「新婦」來書寫較為恰當。

【一寡(仔)】tsi̍t-kuá(-á)

對應華語

少許、一些

用例

一寡物件、一寡仔錢

民眾建議

一些兒

用字解析

臺灣閩南語裡,表示「少許、一些」詞義,說做tsi̍t-kuá(-á),漢字寫做「一寡仔」。例如:「我有儉一寡仔錢。Guá ū khiām tsi̍t-kuá-á tsînn.(我存了一點錢。)」。

有時候,由於「tsi̍t-kuá-á」這個詞的內部連音作用,把「kuá」的末音「á」和詞尾的「á」縮短成一個半音節(或者不到一個半)、或合併成一個音節。其連音變化的過程如下:

(1)「tsi̍t kuá á」>(2)「tsi̍t-4[11] kuá-1[55] á[53]」>

(3)「tsi̍t-4[11] kuá-1[55]+[53]」>(4)「tsi̍t-4[11] kuá-1[553]」>(5)「tsi̍t-4[11] kuá-1-2[53]」

上述的第(1)階段,有三個音節;第(3)(4)階段,第一音節不變,第三音節的音程變短,因此只有兩個半音節;其第(5)階段,第三音節的音程更短,合併入第二音節之中,連同「tsi̍t」,聽起來只有「tsi̍t-4 kuá-1-2[53]」兩個音節。一般人可能只寫做「一寡」。「一寡仔物件」、「一寡仔人」便很容易寫為「一寡物件」、「一寡人」。尤其像「加減食一寡仔」(多少吃一點)這一類放在句尾而讀為輕聲的「一寡仔」,更容易因為「--á(仔)」同於「--kuà(寡)」的「--á」,由「tsi̍t-0kuá-1-0á-0」連讀成「tsi̍t-0kuá-1-0」,而省略「仔」字,只寫「一寡」兩字。

不過,無論如何音變,「寡」字都是合乎古漢語和臺灣閩南語對應規律的音。我們把「á」寫做「仔」是依照「仔尾詞」的一般寫法,把「kuá」字寫做「寡」,是按照古今漢語和臺灣閩南語的語音對應關係。《廣韻.馬韻》:「寡,鰥寡。《說文》:少也。古瓦切。」詞義為「少」或「無夫為寡」,音讀為「古瓦切」,相當於臺灣閩南語白讀音之「kuá」,文讀音同,而又讀為「kuánn」。因此,「寡」是音、義都相合的台語漢字。

有人建議寫做「一些兒」,這個詞是華語的說法和寫法,「些」字《廣韻.麻韻》:「些,少也。寫邪切。」「寫邪切」相當於臺灣閩南語的sia,和「kuá寡」義同音異。《廣韻.支韻》:「兒,嬰兒。又虜姓……。汝移切。」「汝移切」相當於臺灣閩南語的jî,和「á仔」義近音遠。因此,我們可以知道,「一些兒」不是適當的漢字寫法。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 353 期
Next
第 355 期