臺灣閩南語按呢寫:第 481 期
【做伙】tsò-hué/tsuè-hé/tserè-hér
對應華語
一起
用例
做伙耍、做伙來去
異用字
做夥、作夥
用字解析
華語的「一起」臺灣閩南語說成tsò-hué/tsuè-hé/tserè- hér,漢字寫成「做伙」,用法如:「阮做囡仔的時攏做伙耍。」Guán tsò-gín-á ê sî lóng tsò-hué sńg.(我們童年的時候都在一起玩。)「你若欲去,我佮你做伙來去。」Lí nā beh khì, guá kah lí tsò-hué lâi-khì.(如果你要去,我跟你一起去。)
把tsò/tsuè/tserè寫成「做」沒有疑義。但hué/hé/hér的本字是「夥」,根據《廣韻》,「夥」的音讀是「胡果切」,意思是「多也」,文讀音是hó或hónn,白讀音是hué/hé/hér。意義上也說得通,因為「一起」就是「結伴」,結伴人數一定較多,中文「一夥人」、「大夥兒」、「夥伴」的「夥」也是由「多」引申為多人結伴的意思。不過因為「夥」筆畫較繁,不利書寫,所以民間常用同音而筆畫較少的「伙」字來代替。「伙」是一個晚起的字,不見於早期韻書。依據教育部網路《異體字字典》,「伙」指的是「同在一處生活或工作的人。通『夥』。」所以「伙」可以說是「夥」的異體字。
為了方便學習、節省書寫筆畫,本部以「做伙」為tsò-hué/tsuè-hé/tserè-hér的推薦用字,同時以「做夥、作夥」為異用字。
