臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 398 期

【扭搦】liú-la̍k

對應華語

處理、掌管

用例

足歹扭搦、僫扭搦

用字解析

臺灣閩南語對事情難處理會說oh liú-la̍k(僫扭搦)或tsiok pháinn liú-la̍k(足歹扭搦),對人的束手無策也說bē(buē)liú-la̍k-tit(袂扭搦得)。

「扭搦」是由兩個動作語素構成的並列複合詞,「扭」《廣韻.有韻》「女久切,手轉貌」與臺灣閩南語的「扭」訓拉扯,應是引申義。搦,《說文》按也,《廣韻.覺韻》「女角切,持也。」扭、搦兩字皆娘母字,今讀l-,合乎常例。從語意上,難以用手扭轉或把持,皆屬「歹扭搦」或「僫扭搦」。這兩個本字本義的複合,產生處理、掌管的意義,容易理解。

文獻上,或做「扭轆」(《台日大辭典》、陳修《台灣話大詞典》)或作「扭搙」(董忠司《台灣閩南語詞典》);另甘為霖《廈門音新字典》「搙(la̍k)」下有khiú-la̍k,疑即「扭搙」之異讀。按《廣韻》轆,盧谷切(音祿)「轆轤」,圓轉貌。今指井上汲水之機具。陳修音lak lôo,圓轉義與手轉貌相通,故以轆借為lak,其實轆音lok與搦、搙音lak不同,故不取。

「搦」字《說文》訓按,引申有抑制義,如左思《魏都賦》:「搦秦起趙,威振八蕃。」又有握持義,如曹植《幽思賦》:「搦素筆而慷慨」,義並與「扭搦」之「處理」、「掌管」義相切合。「搙」字雖亦同音,卻是個罕用字,《廣韻》女角切,訓「搵也」,「搵」訓「手撩物」,當即拭擦、揉撫義,故本部推薦字以「搙」為jiok(又音lio̍k,gio̍k)如:「紙搙做一丸」。兩者既已分工,因此「扭搦」未以「扭搙」為異用字。

【𠢕】gâu

對應華語

很會、能幹、擅長、常常

用例

早、假、煮食、破病

異用字

賢、爻

用字解析

臺灣閩南語裡,把「能幹、賢能」說做「gâu」,寫做「𠢕 」,例如:「伊真𠢕 I tsin gâu.」(他很能幹)、「講著替人教囝,我就無伊遐爾𠢕 。Kóng-tio̍h thè lâng kà kiánn, guá tō bô i hiah-nī gâu.」(關於替人家教養孩子,我就沒他那麼賢能了)。也可以用來表示「擅長於……、很會……」,例如:「伊真𠢕做風吹。I tsin gâu tsò hong-tshue.」(他擅長製做風箏)、「伊𠢕食醋。I gâu tsia̍h-tshòo.」(她很會吃醋/嫉妒)。也可以引申為「容易、常常」之義,例如:「伊真𠢕感冒。I tsin gâu kám-mōo.」(他很容易感冒)。

「𠢕」字是本字。《說文解字.力部》:「𠢕,健也。从力敖聲,讀若豪。」《廣韻.豪韻》「胡刀切」下:「𠢕,俊健。」音讀可以和臺灣閩南語的gâu相對應。「胡刀切」這個反切(平聲、濁聲母),聲調上屬於陽平調,相當於臺灣閩南語第五調。其反切下字「刀」的韻母、臺灣閩南語白讀為o,文讀為au。反切上字「胡」屬於匣母字,匣母於臺灣閩南語大部分讀為h-,少部分讀為g-/ng-,例如:「蝎giat」、「爻、肴、餚、淆ngâu 」。可見聲韻調上都有對應關係。

《廣韻》所訓「俊健」,就是比別人能力或表現優秀的意思,《集韻》訓為「強」,和《廣韻》沒有大差別。而段玉裁《說文解字注》更進一步說:「此(指𠢕字)豪傑真字,自叚“豪”為之而“𠢕”廢矣。」他認為「豪」字本義是「長毛豬」,不是「豪傑」的本字,「𠢕」字才是本字。如果段氏是對的,我們可以說,臺灣閩南語的「𠢕gâu」不僅用了本字本義,還保留了古漢語呢!

總之,教育部推薦的「𠢕gâu」字,雖然在華語裡比較少見,卻是一個音義都對應的適當漢字。正由於「𠢕gâu」字在臺灣閩南語文史上的後起和罕見,過去民間常寫為訓用字的「賢」(日治時代最多)或者音近而借用的「爻」字,因此我們把「賢」和「爻」收入為異體字。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 397 期
Next
第 399 期