臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 367 期

【仝】kāng/kâng

對應華語

同

用例

仝款、相仝

異用字

共

民眾建議

共

用字解析

臺灣閩南語把的「相同」說成sio-kāng 或sio-kâng,本部的推薦用字是「相仝」,例如「這兩篇文章相仝。Tsit nn̄g phinn bûn-tsiunn sio-kāng.」(這兩篇文章是一樣的。)

嚴格說起來「仝」這個字並沒有kāng或kâng的音讀。「仝」的臺灣閩南語音讀是tông,意思就是「同」,所以「仝」可以算是kāng或kâng的訓用字。

民眾建議的「共」,我們列為異用字,「共」不但有kāng的白讀音,在意思上也說得通,不過這個字的造字本義為「四隻手共同做」(參見《說文》),比較偏重在「共同」義,而不是「相同」義。同時「共」也是介詞kā的推薦用字,這個介詞因為虛化的關係,通常在口語中都輕讀,語音也由kāng簡化為kā,例如「伊有共我講。I ū kā guá kóng.」(他告訴我了。)「共」如果一方面又要當作介詞kā的用字,另一方面還要當作表示相同的kāng或kâng的用字,可能對學習者造成困擾,所以決定把「共」保留給kā,而以「仝」做為kāng或kâng的用字。

以「仝」來表示kāng或kâng的好處是,「仝」本來就有「同」的詞義,而且「仝」又有「工」的聲符,「工」的臺灣閩南語音讀kang和kāng或kâng發音相同,只有聲調的差異,學習上不會造成困擾。基於這樣的考量,「仝」獲選為kāng或kâng的建議用字,而「共」則是異用字。

【眯】bî

對應華語

小睡、瞄

用例

小眯一下、予我眯著

用字解析

閉上眼睛,小睡片刻,臺灣閩南語說成bî,本部的推薦用字是「眯」,用例如「坐咧,煞眯去。Tsē--leh, suah bî--khì.」(坐著竟然閤眼睡著了)。bî 的另一個用法是不經意地看到,用例如:「伊對遐過的時,我有眯著。I tuì hia kuè ê sî, guá ū bî--tio̍h.」(他從那裡過的時候,我稍微看到了。)

bî的漢字寫法,在文獻中主要有兩個,《廈門音新字典》、《台日大辭典》、《臺灣話大詞典》、《分類台語小辭典》等詞書中,都把bî寫成「寐」;《國台雙語詞典》、《臺灣閩南語辭典》、《閩南方言大詞典》、《閩南話漳腔詞典》則都把bî寫成「眯」。

嚴格說起來「眯」和「寐」都不是bî的本字,因為「眯」的臺灣閩南語發音是bí,而「寐」的發音是bī。但根據《廣韻》「眯」的意思是「物入目中。」東西進到眼睛裡,眼睛自然會閉上,所以由閉眼引申為「小睡」;另外,半閉著眼睛看見,表示不是特意睜大眼睛去看,所以引申為「不經意看見」。基於以上理由,臺灣閩南語的bî和《廣韻》「眯」也不是完全沒有關係,可以看成是同源詞。

根據《廣韻》「寐」的意思是「寢也,臥也,息也。」所以「寐」就是躺在床上好好地睡上一覺,意思上比較接近臺灣閩南語的「睏khùn」,不但不能解釋為小睡,更沒有不經意看見的意思。相較之下「眯」有「目」的義符,既可以用來解釋bî的閉目養神,也可以說明微張眼睛的瞥見,聲符「米」的音讀又和bî相近,所以是bî比較理想的用字選擇。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 366 期
Next
第 368 期