臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 304 期

【通】thang

對應華語

通過、可以

用例

通光、毋通

民眾建議

得

用字解析

臺灣閩南語表示透光、光線好叫「通光」(thang-kng),透氣、空氣流通叫通風(thang-hong),都有通過、流通的意思。

通(thang)加在動詞前面,用為情態詞,表示行為被允許,相當於華語的「可以」。如:「通食」(可以吃)、「通睏」(可以睡)、「通做」(可以做)、「通看」(可以看)。其否定形式是「毋通」(m̄-thang),如「毋通食」、「毋通睏」……等。

「通」字,更常見的音讀是thong,相對於上面的白話音thang,thong是文讀音。多用於共通的漢語詞,如「通行」、「通過」、「通用」、「交通」、「流通」的「通」都是念thong。

有民眾認為「毋通」是「不得」所以用「得」字表示「通」(thang),這就忽略了字源的差異,「得」音tit,與「通」(thang)字完全不相干。

【凊彩】tshìn-tshái

對應華語

隨便、馬虎

用例

凊彩講、毋通凊彩

異用字

請裁

民眾建議

凊采、凊菜、凊採、信嘴、信手

用字解析

臺灣閩南語表示「不堅持」、「隨便」、「馬虎」義的「凊彩」一詞,是個常用詞,但是用字古雅。「凊彩」的「凊」字,常見的古詞是「冬溫夏凊」(照顧父母,冬天要讓他溫暖,夏天要讓他清涼。)

《廣韻》去聲勁韻:「七政切」下有「凊,溫凊。」(清母四等開口勁韻)相當於臺灣閩南語的tshìng。《說文解字》:「凊,寒也。」《玉篇》:「凊,冷也。」這個字在華語裡不是常用字,但是在臺灣閩南語裡相當常用,像「凊飯」(冷飯)、「凊汗」(冷汗)、「凊心」(心涼了、灰心)、「凊凊」(有點冷)、「秋凊」(涼爽)等等,可見「凊」是有能產性的字。

至於「凊彩」的「彩」字,《廣韻》上聲海韻:「采,事也;又取也;亦姓;……倉宰切。」「倉宰切」下還有「彩,光彩。」(清母一等開口海韻)相當於臺灣閩南語的tshái。《說文解字》:「采,捋取也。从木从爪。」古代的漢字寫做「采」,是以手(爪)在樹上(木)摘採,有選擇優秀加以採收的意思。後來文字分化,「摘取」義的寫為「採」;「優秀」義的寫為「彩」,引申為「有光彩」、「(漂亮的)顏色」;「有光澤的絲料」寫做「綵」字。在臺灣閩南語裡「無彩」(可惜)、「無彩工」(浪費力氣)、「有彩工」(有效)、「好彩頭」(好預兆)、「清彩」(神清氣爽)等詞都用「彩」字。

「凊」字的「寒」、「冷」義和「彩」字的「好」、「可採用」義,兩義構成臺灣閩南語「凊彩」一詞,有「不夠好」的意思,引申有 “沒得挑精嫌瘦”,而「隨便」、「馬虎」的語義。同時,「凊」的讀音在連音變化中,也由tshìng變為tshìn。

這個詞,或建議寫為「凊菜」,「菜」屬第三調,聲調不對,用字也沒道理。或建議寫為「凊採」,「採」是動詞,這個構詞和臺灣閩南語習慣不合。或建議寫為「信嘴」,這兩個字語音不合。或建議寫為「信手」,這兩個字的語音也不合。以上這四種寫法都不對。

這個詞,或建議寫為「凊采」,「采」是「彩」、「採」的古字,因此可以採用;不過,這是很古老的寫法,現代的漢字使用法已經不用了,所以我們也不採納。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 303 期
Next
第 305 期