臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 315 期

【代誌】tāi-tsì

對應華語

事、事情

用例

無代誌、好代誌

民眾建議

載誌、事情、的事

用字解析

臺灣閩南語表示事情一般都說tāi-tsì,常見的漢字為「代志(誌)」或「事情」,前者為借音字,後者為訓用字,也有人主張寫作「事志」,並認為是本字。

推薦用字選用原則第一是傳統習用原則,其次才是音字系統性原則,經過反覆辯難,最後仍推薦「代誌」這個最常用的寫法。有讀者建議用「事情」,臺日大辭典這麼用,這是訓用字,缺點是容易與sū-tsîng一讀混淆。推薦異用字「事志」,一方面容易區別音讀,也照顧字源的辨識。

至於連雅堂採章太炎的《新方言》根據《詩經.毛傳》,「載,事也」以為載、戴古同音,因為太迂遠難徵,就不推薦了。有民眾建議「無代誌」、「大代誌」可以寫作「無的事」、「大的事」,以為「的」為古「之」字,音近ㄉㄞ,全屬臆測,並不合理。

【現出】hiàn-tshut

對應華語

呈現、現出

用例

現出原形

民眾建議

見出

用字解析

臺灣閩南語呈現、現出說hiàn-tshut,因為音義俱合,民間習用已久,因此本部建議用「現出」,沒有異用字。《廣韻》:「現:見、露也」,華、台通用的成語「現出原形」即是此義。

有民眾質疑「現」音hiān,《集韻》胡典切、又形甸切,閩南語切出來都是hiān,陽去,hiàn是陰去,音不合,因而建議用「見出」。但「見」音kiàn,《集韻》經電切(kiàn),是看見的意思,音義都不合。「見」有一個破音hiān,是出現的意思,《集韻》形甸切,和「現」同音,並不唸成陰去hiàn。可見即使寫成「見出」也應該唸成hiān-tshut,而不是hiàn-tshut。

其實hiān寫成「見」是古字,寫成「現」是後起的轉注字。既然「見」在現代台語已經習慣唸成kiàn,白讀kìnn,hiàn寫成「見」有音義系統性問題,不如寫成「現」合乎時代趨勢。

hiàn寫成「現」可以當成是hiān的破音。hiān作為副詞用於「現在」、「現實」、「現食」等詞,是現在、馬上、當下之義; hiàn作為動詞,用於「現出」、「現胸」等詞,是露現、呈現之義,兩音有功能上的區隔,不會混淆。

「現」中古是全濁音,全濁去聲現代閩南語通常變成陽去,但是也有少數唸成陰去的例子,如「召」tiàu、「附近」唸成hù-kīn,「棧」唸成tsàn,「幣」或「弊」唸成pè、「翹」唸成khiàu、「競」泉音唸成kìng等不勝枚舉,另次濁字也有例子,如「露」漳音唸成lòo。由此可見,「現」雖然中古屬於全濁音,唸成hiān是正例,唸成hiàn也不是孤例,hiàn「本字」是「現」

無疑。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 314 期
Next
第 316 期