臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 421 期

【搪】tn̄g

對應華語

遇到

用例

搪著同學、拄搪

用字解析

臺灣閩南語稱在路上相遇叫「搪著人」(tn̄g-tio̍h lâng),例如「搪著同學」、「搪著朋友」等,相近的詞,也作拄著(tù-tio̍h)或tshìng-tio̍h(衝著),據周長楫《閩南方言大詞典》(2006)tn̄g-tio̍h屬泉州,tshìng-tio̍h屬漳州,「拄著」則不分泉漳,一般而言,tn̄g-tio̍h與tshìng-tio̍h多指人,「拄著」包括人或物,例如「拄著鬼」。

這個「搪」字,首見於《廣雅‧釋詁》:「搪,揬也」,《玉篇》作:「搪,搪揬也。」《廣韻‧唐韻》徒朗切下亦作「搪揬」,初義為衝突,如韓愈〈送鄭尚書序〉:「機毒矢以待將吏,撞搪呼號以相和應。」並引申為抵擋或搪塞義,前者見《西遊記‧十五回》:「鬥不數合,小龍委實難搪,將身一㨪,變作一條水蛇兒。」後者見《水滸全傳‧二一回》:「那厮一地裡去搪酒吃,只是搬弄是非。」不過這些「搪」華語均唸陽平,對應閩南語第五調,與唸第七調(陽去)的tn̄g(相遇)韻合調不合,祇能算是意義近似的訓用字。真正的本字應是「撞」字,見《廣韻‧去聲絳韻》直絳切,訓「撞鐘」,詞例見《墨子‧非學》、《禮記‧學記》,又訓刺、戳,如《戰國策‧秦第一》:「寬則兩軍相攻,迫則杖戟相橦。」引申為相碰或相遇,如《水滸全傳‧七回》:「只怕不撞見高衙內,也照管到他頭面。」

按直絳切中古去聲全濁澄母字,閩南語無舌上音,當音上古端母,文讀音tōng,白讀作tn̄g,聲韻均能對應,周長楫《廈門方言詞典》亦用「撞」字為tn̄g,但因「撞」字又作撞球、衝撞等義(音tōng),負擔太重,因此教育部推薦韻母相同,聲調不合的民間習用字「搪」,以便於文字的分工,意義也可相通,是個適當的推薦字。

【駐】tū

對應華語

停留

用例

駐水、駐佇嚨喉

用字解析

華語的「停留」,臺灣閩南語說成tū,本部的推薦用字為「駐」。用法如:「駐水」tū-tsuí(泡在水中或溺水)、「駐佇嚨喉」tū tī nâ-âu(堵在喉嚨)等。

「駐」就是tū的本字。依照《廣韻》,「駐」的意思是「止馬」,也就是騎馬的人讓馬停下來的意思,從「止馬」引申為「停止、停留」是可以理解的。臺灣閩南語所說的tū-tsuí就是使東西留在水中不動,所以是把東西泡在水中的意思。如果「人」tū-tsuí,就是人在水中無法脫離,所以就是「溺水」的意思。

「駐」的文讀音是tsū,陽去聲。《玉篇》有「丈具切」(tū)、「竹具切」(tù)二音,陽去、陰去兼收。但臺灣閩南語通常唸成陽去聲。白音tū合乎陽去聲的反切。文讀音也唸成陽去聲,如「分駐所」(hun-tsū-sóo),聲母唸成齒音,是受到官話音的影響。所以音讀上也沒有問題。

民眾建議的「筯、箸、雉、治」雖然有些有tū的音讀(如:「筯、箸」),有些沒有(如:「雉、治」),但所有這些字都沒有「停留」的意義,所以都不適合做為推薦用字。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 420 期
Next
第 422 期