臺灣閩南語按呢寫:第 519 期
【實】tsa̍t
對應華語
密實、滿、堵塞
用例
實櫼、實捅捅、實鼻
用字解析
臺灣閩南語裡,把「密實、滿、堵塞」,說成「tsa̍t」,寫做「實」。例如:「實櫼」(tsa̍t-tsinn)是「塞得非常紮實」的意思,例如:「實捅捅」(tsa̍t-thóng-thóng)是「紮實得幾乎要飽溢出來」的意思,「實鼻」(tsa̍t-phīnn)是「鼻子塞滿鼻涕而不通」的意思。「實」讀「tsa̍t」是白讀音,它的另一個文讀音是「si̍t」,字義是「實在」、「誠實」、「老實」的意思,文讀義是由本義抽象化而來。
《說文解字•宀部》:「實,富也。从宀,从貫。貫,貨貝也。」「富」是「充足紮實」(《說文解字•宀部》:「富也。備也,一曰厚。」意為「備足則厚,後則實」)的意思。臺灣閩南語的「實(tsa̍t)」,用其本義。
《廣韻•質韻》「實,滿也;誠也。神質切。」這個反切相當於臺灣閩南語文讀音的si̍t,白讀音為tsa̍t。同韻的「密ba̍t」、「漆tshat」、「窒that」、「栗la̍t」等字的白讀音韻母都讀為-at,可見「實」讀tsa̍t,是一種合乎對應規律的讀音。
從上述的音讀和詞義看來,臺灣閩南語的「實tsa̍t」是音義相合的「本字」。
