臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 379 期

【隨在】suî-tsāi

對應華語

任憑、任由

用例

隨在你、隨在人

民眾建議

遂在、私在

用字解析

臺灣閩南語表示行動由人自決,不加限制,就叫「隨在suî-tsāi」,通常後面跟隨一個表示主宰的人或事,例如:「隨在你。Suî-tsāi--lí.」(隨你的方便)、「隨在人。Suî-tsāi--lâng.」(隨各人的意思)。注意這是三個字的慣用語,所以賓語「你、人」通常都要輕讀。「隨在」後面也可以接句子,例如:「隨在你欲去佗位。Suî-tsāi lí beh khì tó-uī.」(隨便你要去哪裡。)、「隨在人揀。Suî-tsāi lâng kíng.」(讓人任意挑選。),代名詞的「你」和「人」就不再輕讀了。

「隨在」一詞,看似臺灣閩南語特有詞語,其實也出現在晚清小說,如《聊齋誌異》:「輒藏鞋中,隨在求雋。」「隨在」在此有隨處、自由之意,和臺灣閩南語尚有一段距離。

有讀者認為「遂」與「隨」,音義相近,因此建議增加「遂」為「隨在」的異用字,其實,「遂suī」(達成)與「隨suî」(任由)音義均有區別,實在沒有增加這個異用字的必要。

又有讀者建議寫作「私在」。「私」音su,「隨」音suî,韻母、聲調皆不相同;而且「私」也沒有「隨」字之「任憑、任由」義,因此本部並不考慮這個建議。

【煠】sa̍h

對應華語

白煮

用例

煠卵、煠肉、煠麵

用字解析

臺灣閩南語把「用水白煮」說成sa̍h,本部的推薦用字是「煠」,用法如「煠雞sa̍h ke」(白煮雞)、「煠水餃sa̍h tsuí-kiáu」(煮餃子)、「煠無透sa̍h bô thàu」(煮得不夠熟)等。

依據《廣韻》,「煠」的反切是「士恰切」,意思是「湯煠」,「湯」就是沸水,所以「煠」就是用沸水煮的意思。根據《通俗編‧雜字》:「今以食物納油及湯中一沸而出曰煠。」可見「煠」可以是油炸或白煮,雖然臺灣閩南語sa̍h只有用沸水白煮之義,它的本字是「煠」是無疑的。

明朝徐光啟的《農政全書》卷四十六‧荒政‧救荒本草一:「野生薑……採嫩葉煠熟,水浸淘去苦味,油鹽調食。」這裡描寫的「煠野生薑嫩葉」的作法,和臺灣目前用沸水煮熟青菜(一般說成「燙青菜」),再用肉臊或醬油調味的作法相同,可見臺灣閩南語「煠」sa̍h的文化有相當悠久的歷史。儘管在現代華語口語裡不用,書面上也較少見,但卻是是臺灣閩南語的特有詞,而且文獻中臺灣閩南語的sa̍h都寫成「煠」,所以「煠」獲選為sa̍h的推薦用字。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 378 期
Next
第 380 期