臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 404 期

【塗】thôo

對應華語

泥土、地上、糟糕

用例

塗沙、塗跤、塗塗塗

異用字

土

用字解析

臺灣閩南語把華語的「泥土」、「地上」或「糟糕」說成 thôo,本部推薦用字為「塗」。「塗thôo」可以當作名詞,用法如:「身軀沐甲全塗。」Sin-khu bak kah tsuân thôo.(沾得一身泥。)、「赤仁塗」tshiah-jî-thôo(紅土);也可以當作形容詞,用法如:「代誌舞甲塗塗塗。」Tāi-tsì bú kah thôo-thôo-thôo.(事情弄得一塌糊塗。)

依據《廣韻》,本部選用的「塗」是「同都切(thôo)。泥也。」無論音、義都相符,所以「塗」就是thôo的本字。《莊子˙秋水篇》:「此龜也,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳於塗中乎?」可見「塗thôo」就是「泥」的意思。

很多臺灣老地名都以「塗」來做為thôo的用字。如臺南仁德舊名「塗庫莊」Thôo-khòo-tsng;臺北縣石碇鄉也有「烏塗窟」Oo-thôo-khut。因為《臺日大詞典》以「土」為thôo的用字,所以民間也常用「土」來做為thôo的用字,不過依據《廣韻》,「土,他魯切」,所以「土」的音讀是thóo,不是thôo。「土thóo」也是臺灣閩南語的常用詞,用法如:「土地」thóo-tē、「土直」thóo-ti̍t(土性直率)、「土產」thóo-sán。更麻煩的是,「塗thôo」、「土thóo」都有形容詞的用法,都可以重疊,所以「塗塗塗thôo-thôo-thôo」(一塌糊塗)跟「土土土thóo-thóo-thóo」(非常粗魯直率)都是口語中常用的說法,如果用字不加以區分,將會造成閱讀上的困擾。因此本部以「塗」為thôo,以「土」為thóo,這樣才不會造成音字系統性的混淆。

【偝】āinn/iāng

對應華語

背(人)

用例

偝囡仔、偝巾

用字解析

華語的「背」有兩音兩義,當名詞表示「背部」,讀成陰去聲(第四聲),臺灣閩南語只用於地名「崙背」(Lûn-puè),口語背部說成kha-tsiah-phiann(《臺灣閩南語常用詞辭典》寫成「尻脊骿」);當動詞表示「背負」,華語音讀成陰平聲(第一聲),臺灣閩南語口語有兩個對應的說法:如果背負的是「人」,說成āinn;如果背負的是「物」,說成phāinn。從以上兩種語言的對照來看,就可以知道,華語的「背」和臺灣閩南語口語詞kha-tsiah-phiann、āinn或phāinn,在語源上沒有規律的對應關係,所以「背」字既無法做為kha-tsiah-phiann的用字(單音節的字無法標記三音節的詞),也無法做為āinn或phāinn的用字。因為「背」如果同時可以讀成āinn跟phāinn,那麼「背起來」就可以讀成āinn--khí-lâi(把人背起來),也可以讀成phāinn--khí-lâi(把東西背起來),這樣將會違反音義的系統性。所以推薦用字把āinn 定為「偝」,而把phāinn 定為「揹」。

「偝」從「人」從「背」,透過會意,很適合做為āinn的用字,因為āinn就是「背負人」的意思。雖然是個代用字,但很容易理解學習,所以獲選為āinn的推薦用字。

如此一來,華語的「背小孩」,臺灣閩南語說成āinn gín-á,就可以寫成「偝囡仔」;臺灣有一種民間遊藝活動,稱為kong āinn pô(由一個人身上穿戴一個假人,表演老漢背著老婦的表演活動),就可以寫成「公偝婆」。另外,用來背小孩的長布巾āinn-kin,就寫成「偝巾」。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 403 期
Next
第 405 期