臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 383 期

【礙虐】gāi-gio̍h

對應華語

彆扭、不舒服

用例

愈想愈礙虐、聽著真礙虐

用字解析

臺灣閩南語把「彆扭」或「不舒服」說成gāi-gio̍h,本部推薦用字為「礙虐」。「礙虐」是口語中常用的說法,例如:「穿彼號衫看著真礙虐。Tshīng hit-lō sann khuànn tio̍h tsin gāi-gio̍h.」(穿那種衣服看起來很彆扭。)、「伊講彼句話我聽著真礙虐。I kóng hit kù uē guá thiann tio̍h tsin gāi-gio̍h.」(他說那句話我聽了很不舒服。)

把gāi寫成「礙」很容易理解。「礙」單獨也成詞,例如,「食這真礙胃。Tsia̍h tse tsin gāi uī.」(吃這個很傷胃。)至於gio̍h,辭典中多數都寫成「虐」(蔡培火、周長楫、胡鑫麟、楊青矗、董忠司、陳正統等人編的辭典都這麼寫)。「虐」的文讀音是gio̍k(如「虐政gio̍k-tsìng」),白讀音是gio̍h(如「礙虐gāi-gio̍h」)。就像「略」的文讀音是lio̍k(如「侵略tshim-lio̍k」),白讀音是lio̍h(如「略仔lio̍h-á」),可以知道文音韻母為io̍k的字,白讀音的韻母為io̍h是有系統性的。因此「礙虐」兩個字在音讀上都不成問題。

在意義上,凡是讓人感到窒礙、覺得受虐,就是「礙虐」的感覺。既然音、義都相符,文獻中也大都這麼寫,這兩個字當然就是最值得推薦的用字了。

【冗剩】liōng-siōng

對應華語

寬裕、有餘裕

用例

傷冗剩、時間猶真冗剩

用字解析

臺灣閩南語把時間或物質上的寬裕、有餘都叫做liōng-siōng。對應的漢字,可以寫作「冗剩」。例如:「傷冗剩(siunn liōng-siōng)」是「太豐富」,引申也有浪費的意思。這個詞也可以只用單音詞的「冗(liōng)」,意思已足,例如:「時間真冗。(Sî-kan tsin liōng.)」指時間還早;又如「便當準備了有冗(Piān-tong tsún-pī-liáu ū liōng.)」(便當準備得超出所需人數)」。

「冗」字見於上古漢語,許慎《說文解字‧宀部》:「,也(即散字)」,字形指「人在屋下無田事」,宀指房子,ㄦ是古文「人」字。這個字本從「宀」,現在多從俗作「冗」(《廣韻‧腫韻》:「俗作冗」)。至於「剩」字,未見於《說文解字》,《玉篇》訓為「不啻」,《慧琳音義》訓為「餘」(即「剩餘」「多餘」之義),以為本字為「賸」,「剩」為其俗字。「賸」,《說文》訓「物相增加」,後來通作「剩」,當剩餘解,《廣韻》去聲證韻「實證切」下作「剩,剩長也。」

「冗剩」一詞原作「冗賸」,至少在中國唐朝便已經出現了,例如陸龜蒙詩:「冗賸方翦截」。可見臺灣閩南語這個詞很可能是來自中古以前的漢語。

按:「冗」在《廣韻》為上聲腫韻「而隴切」,日母今臺灣閩南語多屬「入」母,音dʑ-,dʑ-或音變為l-,因此「冗」音liōng是規律的演變。至於「剩」字之音,我們看到周長楫《廈門方言詞典》的「冗剩」逕作「冗盛」(音liōng-sīng),而臺灣閩南語則作liōng-siōng(有《台日大辭典》為證,字作「量剩」,讀作liōng-siōng則無疑義。)可知「剩」字文讀本作sīng,也許是由前字的liōng後向同化,使sīng音變為siōng。

由於文獻「冗剩」或作「量剩」,而漢語古有「冗賸/剩」一詞。因此我們可以說:從音義相關性來看,「冗」字為本字,「量」字為借音字,《說文》「量」訓「稱輕重」即量度義,不能引申為寬裕,因此本部取「冗剩」,不取「量剩」。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 382 期
Next
第 384 期