臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 387 期

【笑咍咍】tshiò-hai-hai

對應華語

哈哈笑

用例

聽一下笑咍咍

異用字

笑咳咳

民眾建議

笑㗨㗨

用字解析

華語的「笑呵呵」臺灣閩南語說成「笑咍咍」(tshiò- hai-hai)。這個詞裡的「笑」是形容詞,因此疊字出現在形容詞後面。華語可以說「哈哈笑」、「哈哈大笑」,這個「笑」是動詞用法,所以疊字放在動詞前面。臺灣閩南語「笑」做為動詞時,沒有生動重疊的習慣用法,只有「大笑」、「笑笑」、「笑笑仔」等說法。

「笑咍咍」的hai-hai是一種疊字詞素。疊字如果是純粹的擬聲、擬態詞素,往往沒有本字,「紅記記」、「烏mà-mà」便是此類;但有些由實詞引申的疊字常常有本字可尋,如「爛糊糊」(像漿糊般爛)、「碎鹽鹽」(像鹽巴般碎)。「笑咍咍」的「咍」就字源來說是有本字的,只是現代臺灣閩南語,不是一個自由詞素而是擬態義的附著詞素。

《說文》:「咍,蚩笑也。」《集韻》:「咍,呼來切(音hai)。」音義完全密合,是閩南語hai的本字無疑。「咍」字音從「台」得聲,與「喜」上古音同屬「之」部。臺灣閩南語的「笑咍咍」和華語的「笑嘻嘻」意義相同,音韻相關,「咍」與「嘻」應該是同源字。

hai在閩南語文獻通常寫成「咍」。泉州《彙音妙悟》:「咍(hai),笑咍咍也。」又「㗨(hai),笑貌。」《雅俗通十五音》「㗨(hai),笑貌。」玉篇「㗨,笑貌。」《廣韻》「㗨,火佳切。」可見「㗨」字也是文獻上用過的字。「㗨」上古音與「咍」與「嘻」都在「之」部,應該都是同源字。

但從音讀上「嘻」音讀不合,「㗨」是個僻字,「咍」不但是本字,並且是比較習用而常見,並且結構簡單的漢字,因此本部建議用「咍」字。至於「咳」字雖然不是本字,音讀也有問題,但也有人用,因此本部推薦為「異用字」。

【漉喙】lo̍k-tshuì

對應華語

漱口

用例

物件食了著愛漉喙

用字解析

臺灣閩南語把「漱口」說成lo̍k-tshuì或go̍k-tshuì,本部的推薦用字是「漉喙」。例如:「伊食飽,隨去漉喙。I tsia̍h-pá , suî khì lo̍k-tshuì.」(他吃飽飯,馬上去漱口。)

「漉喙」的「漉」有lo̍k和go̍k兩種說法,都是模擬漱口時發出的聲音而來。這種來自擬聲的動詞,用字通常都是採用借音的字。「漉」的聲符「鹿」發音正是lo̍k,而義符的三點水正可以表示漱口需要用水,所以把lo̍k-tshuì寫成「漉喙」是非常恰當、合理的用字,也非常便於學習、使用。在臺灣,也有人把「漱口」說成go̍k-tshuì,「漉」本來沒有go̍k的音讀,不過在臺灣閩南語裡,聲母j,l,g常常是方音的變體。例如「字」有就jī,lī,gī三種方音變體。「漉喙」的優勢說法是lo̍k-tshuì,方音變體的go̍k-tshuì不宜另定用字,所以還是寫成「漉喙」。

至於「喙」則是臺灣閩南語tshuì(嘴)的本字。有關「喙」的用字說明,請看「喙」的說明專文。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 386 期
Next
第 388 期