臺灣閩南語按呢寫:第 278 期
【囥】khǹg
對應華語
放、保留
用例
囥物件、囥步
民眾建議
放
用字解析
「囥」在《集韻》中標注的發音是「口浪切」, 意思是「藏也」。這個字,臺灣閩南語的文讀音是「khòng」,白讀音是「khǹg」,就語義(藏)和發音(白讀音「khǹg」)來看,正好就是臺灣閩南語口語中所說的「khǹg」(放、保留)。因為臺灣閩南語所說的「物件『囥』佇佗位?」就是華語的「東西『存放』在哪裡?」。「存放」和「收藏」語義相通。另外臺灣閩南語所說的「囥步」,相當於華語的「藏私」,所以用「囥」來寫「khǹg」,兼顧音義,也是多數文獻所採用的漢字。民眾建議的「放」,臺灣閩南語的發音分別是「hòng」(文讀音)、「pàng」(白讀音),也都是臺灣閩南語中常用的構詞成分,例如:「放心」、「放炮」。「放」字有自己的音、義和構詞,因此,不適合再用來當作「khǹg」的漢字。
【陣】tīn
對應華語
群
用例
一陣人、挨挨陣陣、陣頭
民眾建議
群
用字解析
臺灣閩南語「一陣人」「挨挨陣陣」「陣頭」的「陣」,古字作「陳」、「敶」,本義為「師旅」引申為「隊伍」和「群」等義。「陣」字在《廣韻》訓為「列」,即「隊伍行列」的意思,去聲震韻「直刃切」。依照對應規律,正是臺灣閩南語的tīn一音。因此,我們可以說採用漢字「陣」是音義並合。
或建議寫做「群」。「群」字也有「一大堆人」的意思,例如「群眾」「一群人」。但是,「群」的本義是指「許多羊、牛、馬等等動物的集合」,引申用來指人的集合體。「群」在《廣韻》讀「渠云切」,平聲文韻群紐,相當於臺灣閩南語的「kûn」和「陣」音tīn,聲韻調都不同,因此不適合採用。
