臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 438 期

【齒戳(仔)】khí-thok(-á)

對應華語

牙籤

用例

用齒戳(仔)戳喙齒

用字解析

華語的「牙籤」,臺灣閩南語說成khí-thok-á,本部的推薦用字為「齒戳仔」;以牙籤剔牙,臺灣閩南語就說「戳喙齒」thok tshuì-khí。

「戳」字在現代華語為「以物體的尖端觸刺」之意,如:「戳個洞」、「戳破」,與臺灣閩南語thok tshuì-khí的thok意義頗為接近,易於聯想。《廣韻‧入聲覺韻》「敕角切」下有「」字,意思是「刺也。」與華語「戳」字音義完全吻合,可見它是「戳」的異體字。而音讀「敕角切」以臺灣閩南語發音也正是thok。

「戳」字原屬動詞,如上舉「戳喙齒」的用法。閩南語動詞可以接「仔」而產生名物化,變成名詞。如:由「鑽」tsǹg而衍生「鑽仔」tsǹg-á;由「鑿」tsha̍k而衍生「鑿仔」tsha̍k-á。「齒戳仔」也是由「戳喙齒」的動詞語意衍生而來的。

有人建議用「拓」或「托」字。「拓、托」二字在《集韻‧入聲鐸韻》有「闥各切」一音,與現代華語「ㄊㄨㄛˋ、ㄊㄨㄛ」和閩南語「thok」的音讀相符。但現代華語「拓」字常用作「開展、擴充」之意,如:「開拓」、「拓展」;「托」字則用作「以手承物」之意,如:「托盤」、「托腮」。二者皆與《集韻》釋義相符,而與閩南語「牙籤」、「剔牙」之意無關,因此不適合作為臺灣閩南語「thok」這個詞的用字。

【磅米芳】pōng-bí-phang

對應華語

爆米花

用例

巷仔口咧磅米芳

用字解析

臺灣閩南語裡,把「烘培而使米粒急速膨脹」說做「pōng-bí-phang」,寫做「磅米芳」。「磅米芳」是一種動作、一套過程,傳統的「磅米芳」,是將清洗過的米穀雜糧,取相當數量,然後放入厚鐵所製的圓壺狀悶釜中,嚴密封鎖,置於火上烘烤至火候到家,然後開封,「póng」的一聲,釋出於鐵絲網籃中。這時,由於氣壓突然釋放,米粒膨脹至鬆而香。這些初胚的「米芳」還需要倒入木模中,等待稍冷後,加入麥芽糖或一般的糖(有時又依需要略加調味,以做出不同口味的「米芳」)壓製或裁割成塊狀。這個成系列的動作叫做「磅米芳pōng-bí-phang」,製作出來的食品叫做「米芳」。

在「磅米芳pōng-bí-phang」一詞中,這裡還想提醒讀著,這個「芳」字的phang是白讀音,其文讀音是hong,而民間往往有誤寫為「香」的,「香」字白讀音是hiunn、文讀音是hiong,音讀不合,因此不可寫成「磅米香」。此外還有一事可以一併言及:臺灣閩南語「磅米芳pōng-bí-phang」中的「米芳」一詞可獨用,而華語「爆米花」中的「米花」不能獨用,兩詞用法有別。

「磅米芳pōng-bí-phang」一詞,或以為是來自英語的「popcorn(玉米花)」,但是缺乏直接的證明;或以為源自范成大《石湖集》所載的「炒糯穀以卜,古名勃婁,北人號糯米花。」也無法說定。在臺灣閩南語裡,「磅」是用來描述其聲音的,接著,以擬聲詞做為動詞,然後構成「磅米芳」這個「述賓結構」的語詞;這個以擬聲詞做為動詞再構成述賓結構的用法,還見於「磅空」一詞,兩詞可以參互為證。

有人建議寫做:「爆米芳」,用「爆」在語義上是有「爆炸、爆」義;但是「爆」字,《廣韻》三音為「北教切」「北角切」「補各切」和臺灣閩南語中的「pōng」音義都不貼合,因此比不上「磅」字。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 437 期
Next
第 439 期