臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 434 期

【殕】phú

對應華語

霉、灰色、灰暗不明的

用例

臭殕、殕色、殕殕

用字解析

臺灣閩南語裡,把「發霉;霉味;灰色;灰暗不明」等相關詞義說做「phú」,寫做「殕」。例如:「飯囥傷久,臭殕去矣!」Pn̄g khǹg siunn khú, tshàu-phú--khì--ah.(飯放得太久,發霉了。)又如:「白色濫一點仔烏色,就是殕色。」Pe̍h-sik lām tsi̍t-tiám-á oo-sik, tō sī phú sik.(白色混合一點黑色,就是灰色。)又如:「天拍殕仔光的時陣,天色殕殕。」Thinn pah-phú-á-kng ê sî-tsūn, thinn-sik phú-phú.(天濛濛亮時,天色灰灰的。)「殕殕phú-phú」引申有「沒有甚麼作為」的意思。例如:「你看我殕殕,我看你霧霧。」Lí khuànn guá phú-phú, guá khuànn lí bū-bū.(你以為我不中用,我認為你也好不到哪裡去。)

「殕」字《廣韻》有三音二義。麌韻「芳武切」下說:「殕,食上生白毛也。」有韻「方久切」下說:「殕,物敗也。」德韻「愛黑切」下說:「殕,殪殕也。」末一個音義是「死」、「僵斃」的意思,和臺灣閩南語的phú無關。前兩個音義同一詞源,《玄應音義》引《玉篇》作:「殕,腐也。」王念孫《廣雅疏證》同,可知《廣韻》的「物敗」是「腐敗」的意思。《集韻‧麌韻》說:「物敗生白曰殕」,有貫通《廣韻》「殕」字上聲二音二義的意思。《廣韻》「殕」字上聲之二音二義,應該是同一詞源的古今分音。其中的麌韻「芳武切」相當於臺灣閩南語文讀音的hú、白讀音的phú,因此「殕」字是音義具合的「本字」,教育部選此為推薦用字,相當適當。

有人建議把phú寫做「𥄱 」。按:「𥄱 」或作「䀟」,是「目不明(看不清楚)」(見《說文解字》《廣韻》)的意思,有「扶沸切」「普活切」去入二音(見《廣韻》),分別相當於臺灣閩南語的huī和phuat,因此「𥄱 」的音義都不符合,又是個非常罕見的字,不適合採用。

【沬】bī

對應華語

潛水

用例

沬水

用字解析

潛水,臺灣閩南語說bī,本部建議寫成「沬」。例如bī-tsuí寫成「沬水」,也可以說成bī-tsuí-bī「沬水沬」或tshàng-tsuí-bī「藏水沬」、tshàng-bī「藏沬」、tiàm-bī「踮沬」。

bī的本字可能是「沒」,「沒」的本義是「沉沒」,文讀音bu̍t。在漢文引申為沉埋、消失、扣留等,但閩南語有特殊的引申,由物件的「沉沒」引申為故意潛入水中。音讀也變去聲bī。去聲化的例子還有「密」文讀音bi̍t,白話音 bā(寫成「峇」)。

不過未見有人用本字「沒」,多訓用「泳」(《甘典》、《臺日典》),《廈門方言詞典》寫成「謎」,《閩南語方言大詞典》則和本部建議用字一樣,寫成「沬」。但這是一個借音字。

《說文》:「沬,洒面(洗臉)也。」音huè(荒內切),音義皆不合bī;又地名,音buē/muī(莫貝切),音稍近bī。可見只能算是音近假借。但「沬」字義符從「水」,且音符從「未」,「未」與「沬」同音,容易望字生音,所以獲選為推薦用字。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 433 期
Next
第 435 期