臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 318 期

【蓋】kah

對應華語

蓋

用例

蓋被、蓋毯仔

民眾建議

袷

用字解析

「蓋」在臺灣閩南語裡是個多音、多義的字。「蓋」字的文讀音是kài,用在「蓋世無雙kài sè bú song」、「蓋棺論定kài kuan lūn tīng」、「武功蓋天下bú-kong kài thian-hā」等這些的說法裡。「蓋」的白話音是kuà,用在「鼎蓋」(鍋蓋)、「罐仔蓋」(瓶蓋)等這些口語的說法裡。

華語的「蓋棉被」、「蓋毯子」,臺灣閩南語說成 kah phuē, kah thán-á,因為kah的音和「蓋」字的文讀音kài相近,「蓋」又有覆蓋的意思,一般就把kah phuē,kah thán-á寫成「蓋被」、「蓋毯仔」,所以「蓋」字這樣的用法可以算是近音的訓用字。這樣寫,跟華語同形、同義,只是在語音上不完全相同,這樣的用字應該是多數人都能夠接受的。

但是有民眾認為這個kah的漢字應該寫成「袷」。不過「袷」這個字的閩南語發音分別是kiap,khap,hia̍p,不但沒有kah的發音,連相近也談不上。而且「袷」的意思是「夾衣;冬衣」(kiap,khap)所以無論是發音或意義都和kah不同,顯然「袷」字並不適合用來寫kah。

經由以上說明,臺灣閩南語的kah phuē,kah thán-á,漢字還是寫成「蓋被」、「蓋毯仔」最理想。

【欲】beh/bueh/berh

對應華語

要、如果、快要

用例

欲食飯、欲知、強欲

異用字

要、卜

民眾建議

要

用字解析

臺灣閩南語beh/bueh/berh表示欲望(動詞),意願(情態詞)、將來(時態詞)等意義,也可以當成連接詞,表示「如果」的意思。所有的意思都相當於華語「要」的用法。本部推薦用「欲」字,如「強欲挃」(硬要),「欲食飯」(要吃飯)、「欲知嘛無愛去」(要是知道我也不去了)。

這個詞素是閩南語的共同詞,傳統南管、歌仔冊都寫成「卜」,源自福州話的書面語傳統,福州話唸成puoh,寫成「卜」是借音字。閩南語唸成濁音聲母b-,濁音聲母大部分源自中古鼻音,中古鼻音屬於濁音,應該變成現代閩南語的陽聲調才是正例。但是beh/bueh/berh是陰入聲,推測它的聲母本來和福州話一樣是p-,後來才濁化成b-的,好像「捌」bat是由pat濁化的道理一樣。由此可以逆推這個詞素的本字應該屬於中古音「幫」母字。

日治時代以來訓用之風盛行,《台日典》寫成「要」,戰後的流行歌仔簿也大部分寫成「要」,這是根據上述beh相當於華語「要」的語義對應而訓用的。

八十年代以來的台語文用字除了繼續上面「卜」、「要」的用字習慣之外,新流行了「欲」字,這是訓用漢文用字,可以說是舊字新用。但是一旦有人使用,馬上流行開來。原因是「要」字在口語中也是常用語素,如「要緊」iàu-kín,也可以訓讀成beh-kín(欲緊),更可以訓讀成ài-kìn(愛緊),造成混亂;至於「卜」雖然是自古習用的借音字,但是和現代台語音比較遠,所以本部推薦問題比較少的「欲」字。不過「卜」、「要」仍然列為異用字。

連橫《台灣語典》建議「忄麥」字,但「忄麥 」字從「麥」得聲,「麥」漳泉音都是be̍h,「欲」漳音bueh,泉音berh,同安音beh,可見「忄麥 」字音義都不合,更沒有習用基礎,因此不列入考慮。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 317 期
Next
第 319 期