臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 395 期

【頷頸】ām-kún

對應華語

脖子、頸項

用例

頷頸筋、頷頸伸長長、頷頸生瘤-拄著

異用字

頷䫀

用字解析

臺灣閩南語裡,把頭顱和身體連接部分的「脖子、頸項」稱為「ām-kún」,教育部推薦用字作「頷頸」。例如:「頷頸伸出來。Ām-kún tshun--tshut-lâi.(脖子伸出來)」又如:「頷頸伸長長。Ām-kún tshun tn̂g-tn̂g.(脖子伸得長長的)」。

「頷」在《廣韻》有上聲「胡感切」之讀(另有「胡男切」),和臺灣閩南語的「ām」音對應;但是訓為:「頷,《說文》:面黃也。」其語義和臺灣閩南語的「ām」音不對應。在語義上,段玉裁《說文解字注》「頷」字下補充說:「今則訓為頤,古今字之不同也。」段氏實際上是說:「頷」字,古義為「面黃」,今義為「頤(相當於下巴)」。

「頷」和「顄」又有所糾葛。《廣韻》以「頷」表「面黃」義,另以「顄」表「頤」之義。其「顄」字亦有上聲「胡感切」之讀(另有平聲「胡男切」),相當於臺灣閩南語的「ām」。

也就是說:「顄」(或「頤」)本指下顄骨(下巴),其部位原在頸部之上,但是在臺灣閩南語裡「所指位移」,其語義轉指「頸項」, 因此「顄」還算是音義皆可用的漢字,可以算是「準本字」。《廣韻》雖然分別「頷」、「顄」兩字,但是後世多認為是一字的異體。同時這個用法早已見於漢代的「南楚」,《方言》卷十說:「頷、頤、頜也。南楚謂之頷,秦晉謂之頜。頤,其通語也。」這裡也可以看到臺灣閩南語裡的楚語層次。

至於「kún」,寫做「頸」是訓用字。《說文.頁部》:「頸,頭莖也。从頁,巠聲。」《廣韻.靜韻》「居郢切」下:「頸,頸在前、項在後。」語義相應,但是語音相當於臺灣閩南語的kíng,屬於梗攝開口三等字,這「梗開三」的字,未見讀為un的;「頸」从「巠」,「巠」聲多為梗開三/四的清、青韻字(含平上去韻),「巠」聲字也沒有讀為un的。 因此,「頸」不是本字,而訓為「頰車之尾」、「古很切」的「䫀」才是「kún」更適當的「漢字」。當然,和「頷」字相同,「䫀」字也是「所指位移」,語義轉指「頸項」,因此也可以視為「準本字(或本字)」。(《玉篇》引《說文》曰:「艮頁,頰後也。」《廣韻.很韻》:「古很切,又多殄切」。中國清代的許槤《洗冤錄詳義.釋骨坿》引《揣骨新編》說:「䫀,即頰車之尾,其形如鉤,控於耳前,名曰曲頰。」)但是「䫀」是罕見字,為了電腦輸入的方便,教育部推薦「頸」而以「䫀」字為異用字。

【挾】nge̍h

對應華語

夾

用例

挾佇中央、挾牢咧

用字解析

臺灣閩南語「夾住」或「被夾住」說成nge̍h,是漳州音,泉州音有許多變體,如ngue̍h;ge̍reh是老泉音;gue̍h是新泉音;ngue̍̍h可能是受到漳音鼻化的影響。這些變體的聲母其實都是經過濁化的,《廈英大辭典》記載了khue̍h(p.283)音,作為ngue̍h的異讀,更古老泉音應該是*khere̍h,不過目前找不到這個音的紀錄。《彙音妙悟》〈雞〉字母記載了一個音kue̍h,注:「以肋持物」。可見泉腔方言異讀非常多。

本部推薦寫成「挾」。《增韻》「挾,帶也、掖也。」意義和閩南語相當,都有夾在腋下的意思。音讀的變化比較複雜,《唐韻》「胡頰切」(hia̍p),聲母h-,文讀和白讀聲母g-或ng-的對應關係比較遠,似乎不像本字,但前文已經指出,聲母g-或ng-是由k-或kh-濁化而成。如果考慮閩南語的古音,那麼文h-白k/kh-的對應就很普遍,比較「猴」(文音hôo;白音kâu)、「厚」(文音hōo;白音kāu)的文白音就清楚了。由此可見,「挾」字作為nge̍h/ngue̍h的本字就不奇怪了。

《彙音妙悟》kue̍h就已經寫成「挾」了,《廈英大辭典》也說ngue̍h的文讀音是hia̍p(挾)。可見本部推薦的用字「挾」,有相當悠久的習用基礎。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 394 期
Next
第 396 期