臺灣閩南語按呢寫:第 328 期
【煞】suah
對應華語
結束、竟然
用例
煞戲、煞尾、煞落雨
民眾建議
卒(結束之意)、遂(竟然)
用字解析
臺灣閩南語表示結束、收尾用「煞」(suah),例如:煞戲(散戲)、煞鼓(息鼓)、煞尾(收尾)。也表示罷休;算了,例如:「這層代誌到遮就予煞煞去。(Tsit tsân tāi-tsì kàu tsia tō hōo suah-suah--khì.)」再引申則成轉折詞,意為「竟然」、「結果」,例:「落大雨,煞袂凍去。」(Lo̍h-tuā-hōo, suah bē-tàng khì.),意思是「傾盆大雨,結果是去不成。」有讀者以為表示「接續」、「馬上」的意思,也用「煞」,其實並不是這個入聲字,而是陰上的「紲」suà,例如:紲落去(接下來)、相紲(相接)、順紲(順便)。「紲」本指絲繩,引申才有連續不斷之意,寫作「煞」,音義均不貼切。又有人主張以「遂」字,表示「竟然」義的suah,音讀作suī,並不相干,意義也只是訓用,因此並無必要。
【胡蠅】hôo-sîn
對應華語
蒼蠅
用例
拍胡蠅、趕胡蠅
民眾建議
烏蠅、戶蠅、雨蠅、蝴蠅
用字解析
蒼蠅,臺灣閩南語叫做hôo-sîn,寫成「胡蠅」,「胡」是借音字,「蠅」是本字,習用已久,用字應該沒有爭議。
但有民眾另外建議「蝴蠅」、「烏蠅」、「戶蠅」、「雨蠅」等寫法。這些建議都不如傳統習用字好。原因是hôo有一個h聲母,「烏」(oo)字、「蝴」(ôo),都沒有聲母,聲母不合;hôo是陽平聲,但「戶」(hōo)、「雨」(hōo)是陽去聲,聲調不合。因此上述四個字都不是好的借音字。至於意義也不合,因此不考慮採用。
