臺灣閩南語按呢寫:第 274 期
【定定】tiānn-tiānn
對應華語
靜止不動
用例
徛定定
民眾建議
扂扂、恬恬
用字解析
臺灣閩南語「定定」除了表示「經常」以外,也用來表示「停息」之義,這是語音和語義都相合的用字。「定」有文讀音「tīng」和白讀音「tiānn」兩個音讀。這兩個音讀都符合《廣韻》「定」字的「徒徑切」。臺灣閩南語和古漢語的「定」都有「停息」的含義,台灣閩南語「定去(tiānn--khì)」是「進行的事件停息下來」的意思,例如:「時鐘定去矣!」。而形容詞的重疊是常見的臺灣閩南語構詞法,因此「徛定定」「坐定定」一詞中,把「定(tiānn)」重疊兩次,以表示「停息而不再運行」之狀態,其語音、語義、語法都適當而可取。
至於有人建議把「定定」寫為「扂扂」:查《廣韻》「扂」字訓「閉戶」(即「關門」義),音「徒徑切」(定紐忝韻入聲),臺語文讀音為tiām,沒有白讀音。因此可知:寫為「扂扂」,其語音和語義都未能相合,比不上寫為「定定」,因此不適合採用。
至於有人建議把「定定」寫為「恬恬」:《廣韻》「恬」字訓「靖也」(即「安、平」義),音「徒兼切」(定紐添韻平聲),台語文讀音為「tiâm」,白讀音為「tiām」。因此可知:寫為「恬恬」,其語音和語義都未能相合,比不上寫為「定定」,因此不適合採用。
【改】kái
對應華語
改、戒
用例
改考卷、改薰
民眾建議
戒
用字解析
臺灣閩南語裡的「改考卷」跟「改薰」當中,「改」字的發音、聲調都相同,都是「kái」。如果依照民眾建議,把「改薰」寫成「戒薰」,因為「戒」在臺灣閩南語的發音是「kài」,結果就會造成「戒薰」跟「改考卷」的第一個音節發音相同,但聲調卻不一樣的問題,這並不符合語言的事實。此外用「改薰」來寫華語的「戒菸」也不難理解,因為「改」在臺灣閩南語裡也有「改掉歹習慣」的意思,所以「改薰」在臺灣閩南語裡就是「改掉食薰的歹習慣」,也就是華語「戒菸」的意思。如果仔細分別:「改」是「改變,轉換」的意思,「戒」是「警戒、禁止」的意思;「改薰」是「把抽煙的壞習慣改掉」的意思,「戒薰」是「禁止抽煙」或「警告人不可抽煙」的意思。「改」音「kái」變調為「第二調變為第一調(kai2-1)」,「戒」音「kài」,變調為「第三調變為第二調(kai3-2)」。「改薰」和「戒薰」語音、語義雖然都相近,卻是都不相同,應該分別使用。
