臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 313 期

【媠】suí

對應華語

美麗、漂亮

用例

媠氣、愛媠

異用字

美、水

民眾建議

美、水、秀

用字解析

臺灣閩南語表示美麗、漂亮的suí,一般常見的寫法是「水」或「美」,前者借水字的文讀音(相關詞有風水,山水等)來表示,後者是訓用字,美字本音bí(如「美麗」bí-lē)。或bué(如「美蛾仔」bué-iâ-á)。

不論是水或美,都不是suí的本字,有人找到了「媠」字,作為本字,根據《廣韻.上聲.果韻》「媠:好也(音妥)」,同韻又有「嫷:美也,說文曰:南楚人謂好曰嫷。」這個字音惰(徒果切)。兩個字的音讀皆與suí無關,但字義相合(古稱女子姣美曰好),近人多習用筆畫較簡的「媠」字,從《說文》看來,這是個南楚方言字。

既然三個字都不是本字,但為了字義分工的需求,無論寫作水或美字都容易誤讀,所以討論結果建議採用「媠」字。「媠」字與「隋」、「隨」聲符相同而容易聯想為音近字,近二十年來,已被臺語文界接受而具有習用基礎。

也有讀者認為「秀」字也訓美,音讀為siù,和suí的音讀剛好是元音換位(iu→ui),並舉出「由」(iû)字閩南語又作uì為旁證,但是「秀」為陰去聲,suí為陰上聲,並無法變為同一個調,因此,這種猜想,並不能自圓其說,故不可取。

【姑不而將】koo-put-jî-tsiong

對應華語

不得已、無可奈何

用例

姑不而將接受

異用字

姑不二將、姑不二終

民眾建議

糊不離漿、姑不而從、姑不二衷

用字解析

「koo-put-jî-tsiong」是臺灣閩南語口語中的一個常用詞,這個詞也可以說成「koo-put-tsiong」。「koo-put-tsiong」的漢字寫法,從「台日大辭典」以降,常見的閩南語辭典中都寫成「姑不將」。就連1899年出版的「廈英大辭典」也把「koo-put-tsiong」收在「姑」這個字頭之下。可見民間早就用「姑不將」來當作「koo-put-tsiong」的漢字。

至於「姑不而將」的「jî」因為有「jī」和「lī」的方音差異,所以雖然多數辭典寫成「而」,但也有辭典為了配合特定方音,所以寫成了「二」或「利」。

台日大辭典說「姑不而將」是「姑且不得已而將就」的縮略語,但把這麼長的詞組詞彙化的例子太少,姑且存疑。比較保守的說法是:「koo-put- jî-tsiong」是語言中早就有的說法,寫成「姑不而將」、「姑不二將」或「姑不利將」應該都只是用漢字來記音而已。因為「姑不而將」是民間習用的漢字,所以獲選為推薦用字。民眾建議的「糊不離漿、姑不而從、姑不二衷」在發音或聲調上都不如「姑不而將」那麼準確。也有人寫成「姑不而終」,不過「終」這個字只有「tsiong」的發音,但根據陳正統主編的「閩南語漳腔詞典」,這個說法的漳州話是「koo-put-lī-tsiang」。所以寫成「姑不而將」最能照顧到各種不同的方音,所以是比較理想的選擇。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 312 期
Next
第 314 期