臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 361 期

【斟】thîn

對應華語

斟、倒(茶)

用例

斟茶、斟酒

民眾建議

添、滇

用字解析

把液體注入杯子以便飲用,臺灣閩南語說成thîn,本部的推薦訓用「斟」字,如「斟茶thîn tê」(倒茶)、「斟果汁thîn kó-tsiap」(倒果汁)、「斟了傷滇thîn liáu siunn tīnn」(倒得太滿了)等等。「斟」字的寫法在文獻中出現得很早,如《廈英大辭典》的附錄、《廈門音新字典》、《台日大辭典》、《臺灣語常用詞彙》等詞書中,都把thîn寫成「斟」。

根據《廣韻》斟:「酌也,……職深切。」可以知道「斟」和thîn是義合音不合,所以是訓用字。「斟」字的臺灣閩南語文讀音為tsim,臺灣閩南語中的「斟酌tsim-tsiok」(小心;仔細)一詞用的是「斟」字的本義。

歷來的詞書中,thîn都沒有音義皆合的字,借音的字一般來說都較罕見,不利於學習,早期詞書中使用最多的就是「斟」這個訓用字。

民眾建議的「添」雖然意義也相近,但「添」本來就是臺灣閩南語的常用字,而且有文白兩讀的各種用法,文讀的如「添丁發財thiam ting huat-tsâi」、「添妝thiam-tsng」(送給訂婚女性的禮金)、白讀的如「添飯thinn pn̄g」(盛飯)、「相添sio-thinn」(補足)等,若是把thîn也寫成「添」,那麼「添水」、「添茶」到底是thinn tsuí, thinn tê,還是 thîn tsuí, thîn tê,也會造成困擾。

另有民眾建議「滇」字,但「滇」的臺灣閩南語文讀音為tian, tiân(《廣韻》:「滇,滇池,都年切」、「滇,大水貌,徒年切」)。另外,本部的推薦用字已經建議tīnn(滿)寫成「滇」,前面「斟thîn」字的用例中有「斟了傷滇thîn liáu siunn tīnn」(倒得太滿了),因此不適合再用為thîn。基於以上理由,「斟」字還是用來記寫thîn最恰當的用字。

【擲】tàn

對應華語

扔、擲

用例

擲石頭、擲掉

異用字

掞

民眾建議

擿

用字解析

臺灣閩南語把扔東西或棄置東西叫做tàn,通常寫作「擲」,如:「擲石頭(tàn tsio̍h-thâu)」為扔下石頭;「擲掉(tàn-tiāu)」即扔掉。這個「擲」,《廣韻》:「投也」,直灸切,在入聲昔韻,臺灣閩南語文讀為ti̍k,同韻的白讀韻母或做ioh如尺、石、蓆,或做iah如赤、隻、刺、役、癖、麝等。因此,tàn並非「擲」的白讀,祇能視為訓用字。

唯民間或習用「掞」字,《廣韻》「舒譫切,舒藻」,音義均不合,但有習用基礎,故推薦為異用字。

有讀者建議用「擿」字,按《廣韻》擿、擲異體,《說文》作擿,「搔也,一曰投也」,擲為後起字。今「擲」字通行,故無必要取「擿」代「擲」。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 360 期
Next
第 362 期