臺灣閩南語按呢寫:第 525 期
【土】 thóo
對應華語
土地、土性、本地的
用例
土地、土直、土產
用字解析
華語「土地、土性、本地的」當中的「土」,臺灣閩南語說成thóo,漢字寫成「土」。用法如:「土地闊,較好起厝。」Thóo-tē khuah, khah hó khí-tshù.(土地寬闊,比較容易蓋房子。)「伊的人真土直。」I ê lâng tsin thóo-ti̍t.(他這個人粗魯直率。)「這是遮的土產。」Tse sī tsia ê thóo-sán.(這是這裡的土產。)
「土」就是thóo的本字。依據《字彙》,「土」的音讀是「他魯切」,意思是「吐也,吐萬物也。」一切植物都是從土地裡生長出來,切音的音讀也正是thóo,音義俱合,也是華台共用的字。
「土」雖然是華臺共用的字,但臺灣閩南語裡「土」的用法和華語還是有些差距。例如臺灣閩南語裡所說的「土人」thóo-lâng是指「不知道修飾、禮節的人」;「土直」thóo-ti̍t則是「粗魯直率」,「講話真土」kóng-uē tsin thóo是指「說話不懂得修飾或太粗魯」。華語的「泥土」,臺灣閩南語說成thôo,漢字則寫成「塗」。「土」thóo、「塗」thôo必須分用,因為臺灣閩南語裡的「土人」thóo-lâng是「粗魯直率的人」,而「塗人」thôo-lâng則是「用泥土塑造的人」。「土」thóo、「塗」thôo若不分用,有時會造成閱讀上的困擾。
