臺灣閩南語按呢寫:第 375 期
【趖】sô
對應華語
蟲類爬行、動作緩慢
用例
蟲咧趖、四界趖、鼎邊趖
民眾建議
蠕(蟲類爬行之意);徐、遲、舒(動作緩慢之意)
用字解析
臺灣閩南語蟲、蛇等在地上爬行或蠕動叫「趖(sô)」,例如:「蟲咧趖(thâng teh sô)」,指蟲在爬行。「伊四界趖(I sì-kè sô)」指他到處閒逛、蹓躂。這是引申的用法。還有一種小吃叫「鼎邊趖」(tiánn-pinn-sô),是用米醬為主要材料,倒入滾燙的寬口淺鼎中形成麵疙瘩式的薄片,湯中加入菜餚、海鮮等調味料而成。它的命名就是取米醬入鼎成塊有如蟲趖的形象,是一種譬喻構詞。
趖字《說文》:「走意。」按走訓趨,本指快步,故《廣韻》也訓:「趖疾。」這是它的本義。蘇禾切,屬清聲母,應唸陰平,今讀陽平,略有不合。但閩南語用為慢慢爬行,當屬後起的引申,段玉裁注《說文》即引《花間詞》中的句子:「荳蔻花間趖晚日。」意指傍晚太陽光在豆蔻花間移動,也是它的引申義,又說:「今京師人謂日跌為晌午趖。」即指北京官話把太陽偏西稱為「晌午趖」,究竟指快還是慢,本為主觀形容,因此由「走意」(快走皃)引申為「慢慢爬行」或「太陽西斜」,是一種反意引申,做為本字應可理解。有人以為「徐」才是本字,今按「徐」《說文》訓安行,《廣雅》訓遲,《廣韻》訓緩。字屬中古魚韻,似魚切,邪母今讀s,陽平調,但中古遇攝三等閩南語當讀-u或-i韻母,不讀一等模韻的oo,而「趖」在果攝一等戈韻,韻母為o是常態,故就音義皆合,本部取「趖」為本字。
至於「徐」字音sô雖非常例,按徐字從余得聲,余聲字散見一等模韻(如途、塗、荼),三等魚韻(如除、涂、篨、蒢),一等模音今多讀oo韻,三等魚韻除文讀-u/-i外,亦讀ōo,如莊系字的初、蔬、阻、所、助,曉母的許(姓氏作khóo)喻毋的與,同時虞韻系的字如盂、雨、芋均讀ōo,平聲虞韻「無」白讀作bô,就是一個特例,因此魚韻的「徐」字,同屬遇攝三等,今音作sô,並非孤立。但因為「趖」字已有民間習用基礎,本部並不建議以「徐」代「趖」。
【覕】bih
對應華語
躲藏
用例
覕雨、覕相揣
異用字
匿、宓
用字解析
臺灣閩南語把「躲藏」說成bih,本部的推薦用字是「覕」,用法如「走去覕雨。Tsáu-khì bih hōo.」(跑去躲雨。)、「賊仔覕起來矣。Tsha̍t-á bih--khí-lâi--ah.」(小偷躲起來了。)「囡仔愛覕相揣。Gín-á ài bih-sio-tshuē.」(小孩子喜歡捉迷藏。)
「覕」雖然不是常用字,但根據《廣韻》:「覕」的意思是「不相見貌」,發音是「莫結切」,可見意義和臺灣閩南語相符,發音也相近,因此近年來出版的字典,如《台語語彙辭典》、《臺灣閩南語辭典》、《閩南方言與古漢語同源辭典》、《閩南方言大辭典》等,多以「覕」為bih的漢字。這個字的部件簡單,分別是「必」和「見」,對學生來說,辨識、書寫都不困難,所以獲選為推薦用字。
《台日大辭典》所用的「匿」是訓用字,雖然意義上和bih相符,但發音卻差異很大,所以被選為異用字。另外有人使用「宓」,「宓」通「密」,發音也和bih相近,根據《說文》:「宓,安也。」可以有「躲在秘密安全之處」的引申義,但意義、詞類上都有所轉折,所以也只獲選為異用字。
