臺灣閩南語按呢寫:第 540 期
【鼎】 tiánn
對應華語
鍋子
用例
大鼎、鼎鍋仔
用字解析
華語的「鍋子」,臺灣閩南語說成tiánn,漢字寫成「鼎」,如:「大鼎煮的飯較好食。」Tuā-tiánn tsú ê pn̄g khah hó-tsia̍h.(用大鍋子煮的飯比較好吃。)「鼎鍋仔」tiánn-ue-á則用來泛指一般煮飯、炒菜用的鍋具。
鼎字見《說文》鼎部:「三足兩耳,和五味之甕器也。」鼎本是古食器,亦作禮器,許慎視為寶器,只就禮器言之,故《玉篇》云:「鼎,器也,所以熟食者。」可見鼎本為有三隻腳的烹煮的器物,今所見西周鼎器都是三足的。因為是鐘鼎寶器,所以比較大。但臺灣閩南語的tiánn指現今煮飯、炒菜用的鍋器,包含大灶中兼用煮菜的「大鼎」,都是引申的用法。《廣韻》「鼎」字見上聲迥韻,音讀是「都挺切」,因此,「鼎」的文讀音是tíng。文讀音韻母ing與白讀音韻母iann有對應關係,如「影」、「定」、「聲」、「精」、「請」這幾個字的文讀音是íng, tīng, sing, tsing, tshíng,白讀音分別是iánn, tiānn, siann, tsiann, tshiánn,所以「鼎」的白讀音是tiánn。從音義上來看,「鼎」就是tiánn的本字。「鼎」的客家語對應詞是「鑊」。從文天祥(江西人)的「鼎鑊甘如飴」,可以知道「鼎」、「鑊」都是用來烹煮的鍋具。
「鼎」既是tiánn的本字,也是文獻中長期使用的字,是當然的推薦用字。
