臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 436 期

【膎】kê

對應華語

鹽漬物

用例

鹹膎、蚵仔膎、珠螺膎

異用字

鮭

用字解析

華語「鹽漬的食物」,臺灣閩南語說成kê,本部的推薦用字為「膎」,用法如:「鹹膎」kiâm-kê(鹽漬的食物)、「蝦膎」hê-kê(鹽漬的蝦子)、「豉膎」sīnn-kê(把生鮮的魚蝦貝類醃漬成醃漬品)。

《集韻‧平聲佳韻》:「膎,戶佳切。《說文》:『脯也。』一曰:『吳人謂腌魚為膎。』」「佳」韻及相對應的上、去聲「蟹、卦」韻字臺灣閩南語白讀多為 -e 韻,如:「買、矮、蟹、賣、債」等字都是。反切上字「戶」代表「匣」類聲母,臺灣閩南語白讀音多讀為k-聲母,如「猴、厚、縣、懸、汗」等字都是。「膎kê」的聲韻調完全符合古今音韻對應規律,詞義也與集韻釋義相合,可見「膎」字即是臺灣閩南語kê的本字。

《集韻‧平聲佳韻》「戶佳」切下又有「鮭」字,注云:「吳人謂魚菜總稱。」《說文》段注也說:「膎,俗作鮭。」可見「膎、鮭」二字就「醃製魚類」的詞義而言,原本即是可以通用的。閩南語韻書如《彙音妙悟》、《彙音寶鑑》等,多半使用「鮭」字。

此外,「鮭」字在《廣韻‧平聲齊韻》又有「古攜切」一音,注云:「魚名。」這就是華語「鮭魚」的「鮭」字讀「ㄍㄨㄟ」音的來源。至於上述「膎、鮭」二字中古音讀「戶佳切」,相對的現代華語則應讀為「ㄒㄧㄝˊ」。

由於現代華語「鮭」字常用音讀為「ㄍㄨㄟ」,與閩南語「kê」音不相對應;因此,就閩南語「鹽漬食物」義的「kê」音而言,使用「膎」字可以跟華語的「鮭ㄍㄨㄟ」做個明確的區隔,自然比用「鮭」字來得適當。

【捎】sa

對應華語

抓取、拿

用例

烏白捎、捎無總、捎錢

用字解析

臺灣閩南語裡,把「抓取;抓住」的詞義說做「sa」,寫做「捎」。例如:「凊彩捎一領衫來穿。Tshìn-tshái sa tsi̍t niá sann lâi tshīng. (隨便抓ㄧ件衣服來穿。)又如:「共伊捎咧就去報警察。Kā i sa--leh tō khì pò kíng-tshat.」(抓住他就去報警。)

「捎sa」和「提the̍h」詞義有別,「提the̍h」是「拿」的意思,「捎sa」比較形象化,是伸出手指的「抓取」(也是某種表示了取得方式的「拿」);而「抓住」是「抓取」的引申義。以「捎」構成的詞,都有「抓取」或「抓住」之義。像「捎無總sa bô tsáng」一詞其中的「總」讀白讀音,不讀文讀音「tsóng」,表示在事物紛繁的脈絡中抓不到或抓不住主線(或要點),此詞用「捎」字,有「用力多所求取而無所得」之意。又像「捎錢sa-tsînn」一詞是「在某種困難之下去各處覓取或借取金錢」之義。至於「烏白捎oo-pe̍h sa」是個詞組,由「烏白(隨便)」和「捎」兩詞構成,這時的「捎」也有「抓取」之義。

「捎」字本為「抓取事物的末梢」的意思,《說文解字•手部》:「捎,自關以西、凡取物之上者為撟捎。从手肖聲。」段玉裁注「取物之上,謂取物之顛也。捎之言梢也。」意思是說:「樹梢」的「梢」和「捎」同音,所以抓取樹的末梢就說成同音的「捎」。這個詞發展到唐代,詞義擴大,凡是「抓取」都說成「捎」,例如李白〈大鵬賦〉中的「捎鶬鵠」,杜甫(重過何氏五首〉詩的:「花妥鶯捎蝶」的「捎」都有「抓取」之義。因此《廣韻•四宵》「相邀切」下:「捎,搖、捎,動也。又使爻切。」訓義不妥切,而「使爻切」即《廣韻•五肴》的「所交切」,相當於臺灣閩南語的sa。「捎」的唐宋以後的訓義,像《韻會》:「捎,取也。」就比較明確了。

有人建議寫做「搙」,「搙」有「取物」之義,不必然是「抓取」;而且「搙」字,《廣韻》為「女角切」,相當於臺灣閩南語的jio̍k,音義都不貼合,因此教育部不取此字。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 435 期
Next
第 437 期