臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 399 期

【擽】ngiau

對應華語

搔(癢)、癢(的感覺)

用例

驚人擽、心內擽擽

異用字

搔

用字解析

臺灣閩南語「癢」的感覺說ngiau,這個ngiau的意思和tsiūnn不同。華語不論tsiūnn或ngiau都說「癢」,但閩南語分得比較細,tsiūnn是因皮膚病,或敏感、刺激所產生的感覺,本字是「癢」,一般也習慣寫成「癢」。

ngiau是用搔腋下等動作挑逗身體部位產生想笑的感覺,如:「我上驚擽。Guá siōng kiann ngiau.」(我最怕搔癢了。)這是形容詞用法,也可以轉為動詞,指搔腋下等部位的動作,如:「毋通共我擽。M̄-thang kā guá ngiau.」(不要哈我癢。)ngiau也可以作不及物動詞用,指受到挑逗而躍躍欲試的感覺,如「心內擽擽sim-lāi ngiau-ngiau」(躍躍欲試)。

ngiau本字不明,過去通常借用「癢」字。也就是ngiau與tsiūnn不分。本部建議的「擽」字,《廣韻》收了兩個音「郎擊切」(li̍k)、「離灼切」(lio̍k),各本收音都差不多,都是「打擊」的意思(見教育部《異體字字典》)。因此和ngiau的音義都無關。但日語「擽」唸成kusuguru,就是臺灣閩南語ngiau的意思。這個字的字形是從「手」、「樂」聲,「樂」音lo̍k,快樂之義,又音ngāu,喜好之義,和ngiau的音義相關,容易理解,雖然是日文用字,也適合做為臺灣閩南語ngiau的用字。過去用的人不多,最近的文獻開始有人用,可以算是新的「臺閩字」。

【絚】ân

對應華語

緊、不寬裕

用例

縛絚絚、手頭絚

異用字

拫

用字解析

臺灣閩南語把物件承受壓力或拉力後的繃直或嚴密狀態叫做絚ân,例如:「縛予絚pa̍k hōo ân」,即綁緊;「縛絚絚pa̍k-ân-ân」,即縛得緊緊的;「褲帶傷絚khòo-tuà siunn ân」,即褲帶太緊。引申指手頭緊,經濟不寬裕,如:「手頭真絚tshiú thâu tsin ân」。

「絚」字《廣韻》作「絙」,一訓緩,音胡官切,一作「緪」(大索也)的異體字,音古恒切。前者合乎ân的音讀,但義不合。《說文》「絙」亦訓緩(段玉裁據玉篇改訓綬),今字作絚,就字形而言從亙得聲,當音古恒切,訓大索,則音義皆不合,因此只算是一個替代字。

ân的本字應做「恒」,《說文》:「恒,常也。」恐非本義,按《詩經小雅:天保》:「如月之恒,如日之升」,毛傳:「恆,弦;升,出。」《說文‧段注》謂:「按詩之恒,本亦作緪,為張弦也。」考《說文》:「緪,大索也,一曰急也」,如從其一曰義,急即拉緊,繃緊之義,與詩「如月之恆」,《毛傳》訓張弦,正相合,因此真正的本字應作「緪」或「揯」(後字《說文》訓:引急也)。大抵言之,「恆、緪、揯」三字同源,均有引急繃緊義,故楊秀芳教授以「恆」為本字(參楊著《如月之恆,如日之升》一文)。周長楫《閩南方言大詞典》亦以「恒」為ân,今作「絚」只是「緪」之異體字(亦見《集韻》),因絚字有習用的基礎,故推薦此字,而捨比較繁雜的緪或揯字。至於「拫」見《廣韻》戶恩切,訓急引,音義皆近,但字形罕用,因此視為異用字。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 398 期