臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 374 期

【縖】hâ

對應華語

繫、圍

用例

縖褲帶、縖裙

用字解析

臺灣閩南語把「繫」、「圍」、說成hâ,本部的推薦用字是「縖」,用法如「褲頭傷冗,欲穿愛縖褲帶。Khòo-thâu siunn līng, beh tshīng ài hâ khòo-tuà.」(褲腰太鬆,要穿得繫腰帶。)、「提一條索仔縖佇身軀。The̍h tsi̍t tiâu soh-á hâ tī sin-khu.」(拿一條繩子圍繫在身上。)、「無錢,腹肚著縖較絚咧。Bô tsînn, pak-tóo tio̍h hâ khah ân--leh.」(沒錢,肚子得勒緊一點。)

「縖」是文獻中普遍使用的字,從《廈門音新字典》以降,詞書中幾乎都把hâ寫成「縖」。根據《集韻》,「縖」的音讀是「下瞎切」,意思是「束也」;《廣韻》,「縖」的音讀是「胡瞎切」,意思是「束物也」。發音和臺灣閩南語相近而意義相同,所以「縖」就是hâ的本字。

雖然「縖」在現代華語口語中不用,但hâ是臺灣閩南語常用的詞,所以採用文獻中普遍使用,又和傳統漢字中音義相符的「縖」字,應該是唯一的選擇了。

【按怎】án-tsuánn/àn-tsuánn/án-nuá/án-ná

對應華語

怎麼、怎樣

用例

按怎樣、按怎講、按怎寫

民眾建議

安怎

用字解析

臺灣閩南語「怎麼」、「怎樣」說án-tsuánn,一般寫成「按怎」。「按」、「怎」兩個字都有異讀,「按」又讀去聲àn、「怎」又讀nuá,這是因為àn-tsuánn是虛詞、輕讀,因此容易發生簡化、弱化等音韻變化。

「按」àn是陰去聲,其變調本來是降調,因為弱讀的關係而平調化,變成現在多數人的高平調,人們根據他的變調還原成本調時誤以為是陰上聲,因此「按怎」也寫成án-tsuánn。「按」àn是去聲可以從泉州腔得到證明,泉州腔的陰上聲變調是高升調,但「按怎」的àn泉腔方言沒有唸成升調的,都唸成高平調或保存降調的唸法,可見它不是陰上調。

至於「怎」字本音是tsuánn,因為弱讀的關係聲母而濁化、簡化為l-,又受到韻母的影響而鼻化為nuá。

「按」的本義應該是「這」,臺灣閩南語「按呢」本字是「按生」,「生」是「樣」的意思,「按生」就是「這樣」的意思。古泉音àn-sinn;漳音àn-senn,後來「生」字濁化、鼻化的結果,泉音變成àn-ni;漳音變成àn-ne。

有人以為「按怎」的「按」本字是「安」,如《台灣語典》「安怎:猶言如何。」「安」在文獻上確實有「何」義,但不是「按怎」的àn的本字,因為如上所述,「按」本義為「這」並沒有「何」的意思。從音讀上,「安」是陰平,àn是陰去,音韻也不合。「按怎」的疑問義在「怎」字,如「怎樣」tsuánn-iūnn的「怎」便是,這個詞素在漢語中用得非常普遍,但「按」在「按怎」一詞中已經虛化為「詞頭」,沒有什麼意思。

án-tsuánn/àn-tsuánn寫成「按怎」有豐富的文獻證明,本部根據習用原則建議「按怎」的寫法,沒有推薦其他的異體。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 373 期
Next
第 375 期