臺灣閩南語按呢寫臺灣閩南語按呢寫
首頁
正文
首頁
正文
  • 目錄
  • 第 265 - 299 期

    • 第 265 期
    • 第 266 期
    • 第 267 期
    • 第 268 期
    • 第 269 期
    • 第 270 期
    • 第 271 期
    • 第 272 期
    • 第 273 期
    • 第 274 期
    • 第 275 期
    • 第 276 期
    • 第 277 期
    • 第 278 期
    • 第 279 期
    • 第 280 期
    • 第 281 期
    • 第 282 期
    • 第 283 期
    • 第 284 期
    • 第 285 期
    • 第 286 期
    • 第 287 期
    • 第 288 期
    • 第 289 期
    • 第 290 期
    • 第 291 期
    • 第 292 期
    • 第 293 期
    • 第 294 期
    • 第 295 期
    • 第 296 期
    • 第 297 期
    • 第 298 期
    • 第 299 期
  • 第 300 - 399 期

    • 第 300 期
    • 第 301 期
    • 第 302 期
    • 第 303 期
    • 第 304 期
    • 第 305 期
    • 第 306 期
    • 第 307 期
    • 第 308 期
    • 第 309 期
    • 第 310 期
    • 第 311 期
    • 第 312 期
    • 第 313 期
    • 第 314 期
    • 第 315 期
    • 第 316 期
    • 第 317 期
    • 第 318 期
    • 第 319 期
    • 第 320 期
    • 第 321 期
    • 第 322 期
    • 第 323 期
    • 第 324 期
    • 第 325 期
    • 第 326 期
    • 第 327 期
    • 第 328 期
    • 第 329 期
    • 第 330 期
    • 第 331 期
    • 第 332 期
    • 第 333 期
    • 第 334 期
    • 第 335 期
    • 第 336 期
    • 第 337 期
    • 第 338 期
    • 第 339 期
    • 第 340 期
    • 第 341 期
    • 第 342 期
    • 第 343 期
    • 第 344 期
    • 第 345 期
    • 第 346 期
    • 第 347 期
    • 第 348 期
    • 第 349 期
    • 第 350 期
    • 第 351 期
    • 第 352 期
    • 第 353 期
    • 第 354 期
    • 第 355 期
    • 第 356 期
    • 第 357 期
    • 第 358 期
    • 第 359 期
    • 第 360 期
    • 第 361 期
    • 第 362 期
    • 第 363 期
    • 第 364 期
    • 第 365 期
    • 第 366 期
    • 第 367 期
    • 第 368 期
    • 第 369 期
    • 第 370 期
    • 第 371 期
    • 第 372 期
    • 第 373 期
    • 第 374 期
    • 第 375 期
    • 第 376 期
    • 第 377 期
    • 第 378 期
    • 第 379 期
    • 第 380 期
    • 第 381 期
    • 第 382 期
    • 第 383 期
    • 第 384 期
    • 第 385 期
    • 第 386 期
    • 第 387 期
    • 第 388 期
    • 第 389 期
    • 第 390 期
    • 第 391 期
    • 第 392 期
    • 第 393 期
    • 第 394 期
    • 第 395 期
    • 第 396 期
    • 第 397 期
    • 第 398 期
    • 第 399 期
  • 第 400 - 499 期

    • 第 400 期
    • 第 401 期
    • 第 402 期
    • 第 403 期
    • 第 404 期
    • 第 405 期
    • 第 406 期
    • 第 407 期
    • 第 408 期
    • 第 409 期
    • 第 410 期
    • 第 411 期
    • 第 412 期
    • 第 413 期
    • 第 414 期
    • 第 415 期
    • 第 416 期
    • 第 417 期
    • 第 418 期
    • 第 419 期
    • 第 420 期
    • 第 421 期
    • 第 422 期
    • 第 423 期
    • 第 424 期
    • 第 425 期
    • 第 426 期
    • 第 427 期
    • 第 428 期
    • 第 429 期
    • 第 430 期
    • 第 431 期
    • 第 432 期
    • 第 433 期
    • 第 434 期
    • 第 435 期
    • 第 436 期
    • 第 437 期
    • 第 438 期
    • 第 439 期
    • 第 440 期
    • 第 441 期
    • 第 442 期
    • 第 443 期
    • 第 444 期
    • 第 445 期
    • 第 446 期
    • 第 447 期
    • 第 448 期
    • 第 449 期
    • 第 450 期
    • 第 451 期
    • 第 452 期
    • 第 453 期
    • 第 454 期
    • 第 455 期
    • 第 456 期
    • 第 457 期
    • 第 458 期
    • 第 459 期
    • 第 460 期
    • 第 461 期
    • 第 462 期
    • 第 463 期
    • 第 464 期
    • 第 465 期
    • 第 466 期
    • 第 467 期
    • 第 468 期
    • 第 469 期
    • 第 470 期
    • 第 471 期
    • 第 472 期
    • 第 473 期
    • 第 474 期
    • 第 475 期
    • 第 476 期
    • 第 477 期
    • 第 478 期
    • 第 479 期
    • 第 480 期
    • 第 481 期
    • 第 482 期
    • 第 483 期
    • 第 484 期
    • 第 485 期
    • 第 486 期
    • 第 487 期
    • 第 488 期
    • 第 489 期
    • 第 490 期
    • 第 491 期
    • 第 492 期
    • 第 493 期
    • 第 494 期
    • 第 495 期
    • 第 496 期
    • 第 497 期
    • 第 498 期
    • 第 499 期
  • 第 500 - 544 期

    • 第 500 期
    • 第 501 期
    • 第 502 期
    • 第 503 期
    • 第 504 期
    • 第 505 期
    • 第 506 期
    • 第 507 期
    • 第 508 期
    • 第 509 期
    • 第 510 期
    • 第 511 期
    • 第 512 期
    • 第 513 期
    • 第 514 期
    • 第 515 期
    • 第 516 期
    • 第 517 期
    • 第 518 期
    • 第 519 期
    • 第 520 期
    • 第 521 期
    • 第 522 期
    • 第 523 期
    • 第 524 期
    • 第 525 期
    • 第 526 期
    • 第 527 期
    • 第 528 期
    • 第 529 期
    • 第 530 期
    • 第 531 期
    • 第 532 期
    • 第 533 期
    • 第 534 期
    • 第 535 期
    • 第 536 期
    • 第 537 期
    • 第 538 期
    • 第 539 期
    • 第 540 期
    • 第 541 期
    • 第 542 期
    • 第 543 期
    • 第 544 期

臺灣閩南語按呢寫:第 323 期

【幾若】kuí-nā

對應華語

好幾

用例

幾若百萬、幾若

民眾建議

幾哪

用字解析

「kuí-nā」是臺灣閩南語的不定數詞,用來表示比二、三還大,但又模糊不確定的數字。這個說法裡頭的「kuí」,漢字寫成「幾」通常都沒有爭議,因為「幾」除了當問數字的疑問詞,也用來當作不定數詞。例如:「十幾个」(十幾個)、「千幾箍」(一千多元)、「萬幾隻」(一萬多隻)。

至於「nā」的寫法,多數詞書都寫成「若」。這是因為「若」也有不定數的用法,例如華語的「若干」就是個不定數詞。而且「若」在臺灣閩南語裡也有「nā」的發音,通常是當作假設說法的連接詞。例如:「你若有閒,一定愛來。」(你如果有空,一定要來。)基於以上理由,把「kuí-nā」寫成「幾若」是順理成章的事。

民眾建議把「kuí-nā」寫成「幾哪」,但「幾哪」沒有獲選為推薦用字是有原因的。「哪」在臺灣閩南語裡是個疑問詞,用法如「哪會」(怎麼會)、「哪毋緊去」(為什麼不快點去),所以「哪」的意思是「怎麼」、「為什麼」,本身並沒有不定數的用法。此外「哪」的發音是「ná」,聲調和「kuí-nā」的「nā」不同。把「kuí-nā」寫成「幾哪」不但意義上比較難解,發音上也不能切合臺灣閩南語「kuí-nā」的說法。而「幾若」不但意義上容易了解,發音跟「kuí-nā」也完全符合,因此是比較理想的用字。

【翕】hip

對應華語

攝影

用例

翕相

民眾建議

攝

用字解析

臺灣閩南語照相謂之hip-siòng或hip-siōng,hip是「拍攝」之意,siòng(相)或siōng(像)是相片的意思。南北用詞有異。

連橫為hip訂字為「翕」,《台灣語典》:「翕,猶照也。如翕像。《說文》:翕,引也(按「引」當為「起」之誤)。《爾雅‧釋詁》:合也。謂引而合之也。」,但「翕像」是近代文明,引用那麼古的文獻未免太迂遠了。

事實上小川尚義《台日典》(1932)已經把hip寫成「翕」。辭典中所收的第一義是「覆蓋」,如:「用被~起來」;第二義是「燜熱」之義;第三義把影像印在石板上;第四義是照相。

《台日典》沒有引用古典,但照本辭典義項編排體例,作者已經把hip由本義的覆蓋義引申為照相義的過程排列出來了。

至於hip寫成「翕」字,照文獻看來,音讀沒有問題,但「翕」字沒有上舉臺灣閩南語hip的意思。因此不能說是本字,從漢字本位的觀點來看,寫成「翕」字只能說是借音字。

不過就用字來看,閩南語的文獻幾乎一致寫成「翕」,因此我們也不妨看做是一種「台閩字」。

有人主張訓用中文的「攝」,hip-siòng寫成「攝相」。這不是好主意,因為「攝」在口語中很常用,唸成liap,「翕電影」寫成「攝電影」可能被唸成liap tiān-iánn。違反音義系統性原則,故不予推薦。

最近更新:: 2025/12/13 凌晨1:40
Contributors: shi0rik0
Prev
第 322 期
Next
第 324 期