臺灣閩南語按呢寫:第 445 期
【薟】hiam
對應華語
辣、嗆
用例
薟椒仔、臭尿薟
異用字
馦
用字解析
國語中的「辣、嗆」氣味,臺灣閩南語說成hiam,本部定字為「薟」。用例如:「遮的薟椒仔真薟。」Tsia-ê hiam-tsio-á tsin hiam.(這些辣椒很辣。)「便所足臭尿薟。」Piān-sóo tsiok tshàu-jiō-hiam.(廁所尿臊味很重。)
「薟」在《集韻》的鹽韻中,切音是「火占切」(音hiam),意思是「辛味」;在《集韻》的沾韻中,切音是「馨兼切」(音hiam),意思是「辛毒之味」。「辛」就是「辣」,從切音和意義來看,「薟」就是hiam的本字,所以本部以「薟」為臺灣閩南語hiam的用字。
除了「薟」,《臺日大辭典》把hiam寫成「辛」,這是這本辭典常用的「訓用」字,也就是採用意思相符,但發音不同的字。「辛」的音讀是sin,並沒有hiam的音。臺灣閩南語「辛苦」sin-khóo、「辛勞」sin-lô(勞工)等詞語的sin才是這個「辛」字。臺灣閩南語把「又辣又苦」說成hiam-hiam khóo-khóo,依推薦用字,漢字為「薟薟苦苦」,若把hiam定為「辛」,把hiam-hiam khóo-khóo寫成「辛辛苦苦」,就不知道到底要讀成hiam-hiam khóo-khóo或sin-sin-khóo-khóo,會造成閱讀上的困擾。
本部以「馦」做為hiam的異用字。「馦」在《廣韻》的添韻中,切音是「許兼切」,意思是「香氣」。發音與hiam相符,但意思不完全貼合。但因為民間也有人這麼寫(《彙音寶鑑》、《臺灣閩南語辭典》),所以本部以「馦」為hiam的異用字。
相較之下,「薟」不但筆畫較少,音義與hiam完全相符,同時學習者也很容易從「艸」的義符及其聲符(與「險」hiám聲符相同,所以發音同,唯聲調有異)推知「薟」就是hiam,因此「薟」獲選為本部推薦用字。
